No way! What can I say?
[]
誰が誰だって? 鏡までもが Lying to me now
不可能!我還能說什麼?
Nothing in my body
誰究竟是誰?現在連鏡子都開始對我說謊
乾ききった指先がまた怪しく光り出す
我的身軀空無一物
Singing to the darkness 軋む音か
乾枯的指尖再次發出了奇異的光芒
止まずにDeep into the darkness 頭蓋を回る
向黑暗歌唱吧如同乾裂的聲音
絶望の果て真実(こたえ)なんて
無法停止逐漸沉入黑暗之中在頭骨之中迴響著
意味も無くて狂っていけ
絕望的盡頭即是真實(答案)
虛空に響かす… OhOhOhOhOh
毫無意義就此開始瘋狂吧
滾(たぎ)る慾望が望むのは
在虛空中響徹吧...
阿鼻叫喚の地獄だった
沸騰的慾望所期待的是
救い無き世なら唾えばいいLaughterSlaughter
那淒慘哀鳴的地獄
How funny it is
若是無可救藥的世界就只管笑吧在笑聲中屠殺
悲鳴こそが何より愉快さWhy so serious?
多麼滑稽可笑
No one is living
悲鳴聲比任何事物都令人愉悅為什麼要這麼嚴肅呢?
命乞いなんて無様な真似に喜び悶える
沒有任何人會活著
Dancing in the madness 血染めの空
乞求饒命之類的行為難看地令人愉快又痛苦
映したDeep into the madness カラの曈
在瘋狂之中起舞血染的天空
全てを奪って満たされて
映照出深入瘋狂之中空洞無神的眼瞳
腹が空けばまた喰らって
將一切奪走滿足自己
埋まらぬ空洞にOhOhOhOhOh
肚子感到飢餓了的話就再次吞食吧
果実の様に柔らかに
永遠無法填滿的空洞
崩れ墮ちるその生命(いのち)
像是果實一般柔軟細膩
あまりにも呆気なく消えてしまえ
崩塌墜落的那個生命
嘆き嘆きもう聞き飽きた
消失得未必太過簡單輕易
嗤え唾え震えながら
嘆息,嘆息,已經聽膩了
未(いま)だ未だ僅かに殘る
狂笑著,嘲笑著,一邊顫抖著
正気が死ぬまで
還沒有,還沒有,還剩下一點點時間
引きずり込まれ戻れずに
直到理智的死亡
足搔くほどに沈んでく
被拖下去之後,就無法回頭
泣き喚いてたはずの聲が嗤っている
越是掙扎就越陷得越深
絶望の果て真実(こたえ)なんて
本應該是哭喊的聲音,反而大笑著
意味ち無くて狂っていけ
絕望的盡頭即是真實(答案)
虛空に響かす… OhOhOhOhOh
毫無意義就此開始瘋狂吧
滾(たぎ)る慾望が望むのは
在虛空中響徹吧...
阿鼻叫喚の地獄だった
沸騰的慾望所期待的是
救い無き世なら嗤えばいいLaughter…
那淒慘哀鳴的地獄