Well I met you in a chapel where the preacher man said to me
在教堂裡我初邂逅你那裡的牧師對我說
Son you're getting kinda close to the end of your one way street
孩子你即將結束單戀的苦旅
At the bottom of the barrel is a con man's guarantee
但預言背後是無盡謊言
If you talk enough sense you could wind up on bended knee
走到最後發現毫無勝算
l wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I would wait until the fires of hell are frozen
我願一直等待哪怕地獄之火凍結
I would sink into the bottom of the sea
我願沉入深不見底的汪洋
Just to hold you in my arms for one more moment
只為換取擁你入懷的瞬息
I would take back all the things that made you leave
藏起迫使你離開的蛛絲馬跡
So I take you like a drug when my feelings get the best of me
我不可自拔地迷戀上你愛意佔據我心
But I wake up in the morning like a beggar on a bended knee
但每天清晨我卻似一窮二白俯首屈膝
You're a thief in the night I'm a prize you'll never keep
因為你是黑夜的竊賊竊取我心又隨意丟棄
Just another stop on your ride down a one way street
我只是你旅途中匆匆一道風景
I wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I wish you well
我希望你一切都好
I would wait until the fires of hell are frozen
我願一直等待哪怕地獄之火凍結
I would sink into the bottom of the sea
我願沉入深不見底的汪洋
Just to hold you in my arms for one more moment
只為換取擁你入懷的瞬息
I would take back all the things that made you leave
藏起迫使你離開的蛛絲馬跡
I would wait until the fires of hell are frozen
我願一直等待哪怕地獄之火凍結
I would sink into the bottom of the sea
我願沉入深不見底的汪洋
Just to hold you in my arms for one more moment
只為換取擁你入懷的瞬息
I would take back all the things that made you leave
藏起迫使你離開的蛛絲馬跡