GOLD ~No.79~
何か欲しいなら、言ってみなきゃね
想要的事物必須說出口
どうせならもっと、楽しんじゃって
事已至此何不盡情享受
そういう気持ち伝わるもんさ
這種心情令人彼此相通
興味あるなら、この手を取って
若你感興趣不妨牽過這隻手
僅需微不足道的契機
ほんのチョット、キッカケっての與えてりゃ
一切便會發生天翻地覆的變化
搜尋更多的(Out your sight) 在你心中(In your heart)
結構変わっちまうのさ、何もかもが
稱之為重要的經驗…必須學會自己索取
唯有以熱血才能引發名為未來的化學反應
大切だなんて(Out your sight) 思えるくらいの(In your heart)
人生就如同一場賭局來扔出你手中的骰子
経験をもっと集めてみなよ…欲しがってみなきゃねぇ
孤注一擲便可…讓我們開始吧
被喜悅沖昏頭腦則大事不妙
熱くなってみなきゃ、起こせない未來って化學変化(ケミストリー)
須將一切酸甜苦辣盡數品嚐
賭けみたいなもんだよ、人生なんてさダイスを振ってみな
若將79顆(In your sky) 星辰悉數裝點(On your heart)
出たとこ勝負でいいさ…始めましょ
所有夢想都能閃耀光芒…金黃色的奇蹟
唯有下定決心才能遭遇有趣的事物
目眩く悅びだけじゃしょうがない
命運就如同一場賭局輪盤上的結果論
我們的相遇…不也如出一轍?
酸いも甘いも全部を纏ってごらんよ
你理想中的自身或許能夠
成為我那微不足道的契機
79個も(In your sky) 星を飾れば(On your heart)
是我變熱血了嗎難道說…不過這也不錯不是嗎?
どんな夢だって輝くかもね…黃金色の奇跡
命運就如同一場賭局輪盤上的結果論
唯有以決心才能引發名為未來的化學反應
思い切ってみなきゃ、面白い何かに出會えない
若在賭桌前佇立不動…便只能毫無所得
賭けみたいなもんだよ、運命なんてさルーレットの結果論
唯有以熱血才能改寫名為未來的故事
俺たちの出會いも…そうなんじゃない?
人生就如同一場賭局來扔出你手中的骰子
孤注一擲便可…Get your heart of GOLD
君が望んだ君ってやつがチョット
俺のキッカケになるって事もあるのかもしれない
熱くなってんのかな、もしかして…まぁそれもいいんじゃない?
賭けみたいなもんだよ、運命なんてさルーレットの結果論
思い切ってみなきゃ、起こせない未來って化學変化(ケミストリー)
賭けみたいなもんだよ、動かなきゃ…何にも手に入んない
熱くなってみれば変わりだす未來っていうストーリー
賭けみたいなもんだよ、人生なんてさダイスを振ってみな
出たとこ勝負でいいさ…Get your heart of GOLD