あなたを連れ去る
帶你離去的
あの女性(ひと)の影に
那位女子的背影
怯えて暮らした
讓我在不安中度日
日々はもう遠い
這些日子已然遠去
如果就這樣離開了
離れてしまえば
記憶也會日漸模糊
薄れゆく記憶
或許曾經真的愛過
愛していたのかも
現在卻已回想不起
思い出せないほどよ
聽聞到你的消息
你再次孤身一人
また獨りに返ったと
幾近忘卻的戀慕
風の便(たよ)りに聞いてから
在胸口喧囂湧動
忘れかけた想いが
如果你也感受到
胸の中でざわめく
與我同樣的痛苦
私と同じ痛みを
哪怕給我打一個電話也好
あなたも感じてるなら
一切都在不斷變化
電話ぐらいくれてもいいのに
如同街景一般
已無法回到過去
在那青澀的歲月
変わり続けてく
你選擇了她
街並みのように
沒聽說任何緣由
もとには戻れない
唯有季節流逝著
若き日のふたり
再無甚麼約定
若他日再次相逢
彼女を選んだ
透過瞳眸彼此試探著
理由(わけ)さえ聞けずに
將時間的溝壑都填埋
ただ季節は流れ
然而我卻無計可施
見失った約束
放手後的這份戀情
現在如果你也正後悔著
もし再び(ふたた)出會って
終於能夠真的說出再見了
瞳を探り合っても
聽聞到你的消息
隔(へだ)てた時間を埋める
你再次孤身一人
すべは何ひとつない
幾近忘卻的戀慕
手放した戀を今
在胸口喧囂湧動
あなたも悔やんでるなら
放手後的這段戀情
やっと本當のさよならできる
現在如果你也正後悔著
終於能夠真的說出再見了
終於能夠真的說出再見了
また獨りに返ったと
風の便りにいてから
忘れかけた想いが
胸の中でざわめく
手放した戀を今
あなたも悔やんでるなら
やっと本當のさよならできる
やっと本當のさよならできる