SU的NTU難題
當黑暗降臨時
Pimeyteen joka täällä on
沒有人能防備
Ei ketään voida valmistaa
這裡寒冷刺骨
嘴中空氣髮乾
Täällä on kylmä
繩索禁錮雙腿
Ilma kuivaa suuta
緊緊纏到脖頸
Köysi hiertää jalkaa
飢餓也困擾著
Köysi sama hiertää kaulaa
夜以繼日
Nälkä on öin ja päivin
縱使身體被監禁
Se riuduttaa
但思想依舊自由
狼的口舌不能被約束
On keho vangittu
背叛才讓你帶我來此
Vain ajatusta hallita voi ei
而我已出類拔萃
Voi suden kieltä kahlita ei
並且精進不休
我應是你害怕的理由
Viekkaudella minut tänne saitte
白日漸淡黑夜漸失
Minut, kaikkein suurimman
草木荒蕪山原頹敗
Ja aina suuremmaksi tulevan
沒有牢獄會永遠禁錮
Syytä pelkoon on nyt teillä
彼時我則被虛無所拷
我獨自成長
Katoaa päivä, katoaa yö
折磨給我力量
Puut kaatuvat, vuoret sortuvat
我會打破枷鎖
Ei mikään vankila pidättele alati
巨狼的時日將來臨
Ei mikään pidä minua
我獨自變強
磨難讓意志更堅定
Yksin kasvan
我會打破鐐銬
Voimaa piina antaa
奪走你的光芒
Kahleet murran
諸神大限臨頭
Suden munti pian koittaa
在我面前流血
我是世界之終
Yksin kasvan
我即是虛無
Voimaa piinattu mieli antaa
虛無
Kahleet murran
虛無
Ja valon teiltä vien
死亡,厄運
光芒也漸遠
Jumalatkin kuolevat
黑暗中我敏鋭的目光看到一堵白色的墻
Edessäni vuotavat
上面的鐘表一路指向了你的滅亡
Olen tämän maailman loppu
我呼吸你的空氣,呼吸著自由,將它們消耗
Minä olen tyhjyys
不遠的將來會是至尊的諸神黃昏等著我
tyhjyys…
tyhjyys...tyhjyys…
Kuolema, kadotus
Kaukana valon teiltä
Halki pimeän kirkas katseeni seiniin löytää valkoisiin
Kellot niillä vääjäämättä käyvät kohti kaltaistenne tuhoa
Hengitän ilmaanne, hengitän vapautta , sen loppuun kulutan
Kaukana kaikesta ja kaiken keskellä Ragnarök odottaa minua