天體観測
凌晨兩點平行道前
午前二時フミキリに
扛著肩上的望遠鏡
望遠鏡を擔いでった
皮帶上繫著的收音機
ベルトに結んだラジオ
今天好像不會下雨
雨は降らないらしい
兩分鐘後你來了
二分後に君が來た
背著一大堆的行李
大袈裟な荷物しょって來た
要開始了天體觀測
始めようか天體観測
尋找一顆彗星
ほうき星を探して
暗夜深不可測
深い闇に飲まれないように
我們聚精會神
精一杯だった
你的手有點發抖我握的緊緊的
君の震える手を握ろうとした
那一天
あの日は
為了看到了看不到的東西
見えないモノを見ようとして
我把雙眼窺向望遠鏡
望遠鏡を覗き込んだ
突然之間寂靜撕裂
靜寂を切り裂いて
淅淅瀝瀝的聲音響了起來
いくつも聲が生まれたよ
縱使明日在呼喚著我們
明日が僕らを呼んだって
也懶得去回應它
返事もろくにしなかった
名為“現在”的彗星
「イマ」というほうき星
和你我們兩個人一起追逐
君と二人追いかけていた
不知從什麼時候開始
總有什麼東西要追尋
気が付けばいつだって
是幸福的定義
ひたすら何か探している
還是存放悲傷的地方?
幸せの定義とか
從出生開始到死亡結束
哀しみの置き場とか
一直找那麼一件東西來吧
生まれたら死ぬまで
現在開始天體觀測
ずっと探しているさぁ
尋找彗星
始めようか天體観測
到現在為止看過的東西
ほうき星を探して
全部記得清清楚楚
今まで見つけたモノは
你顫抖的手
全部覚えている
握住的我感到你的難過
君の震える手を
到底知道還是不知道
握れなかった痛みも
望遠鏡還是對著夜空
知らないモノを知ろうとして
暗的天空還是那麼暗
望遠鏡を覗き込んだ
所以去找那微弱的光
暗闇を照らす様な
然後我懂了什麼叫痛苦
微かな光探したよ
關於我的未來也有了覺悟
そうして知った痛みを
名為“現在”的彗星
未だに僕は覚えている
現在剩我一個也要追逐
「イマ」というほうき星
隨著個子長高
今も一人追いかけている
想表達的事情也越來越多
沒有收信人的信
背が伸びるにつれて
堆成一堆快要坍塌下來
伝えたい事も増えてった
我最近不錯
宛名の無い手紙も
煩心事也少
崩れる程重なった
但是有一件事現在還是放不下
僕は元気でいるよ
那一天預報錯誤下起了雨
心配事も少ないよ
如同上天哭泣一般
ただひとつ今も思い出すよ
你顫抖的手我卻沒有握住
予報外れの雨に打たれて
那一天
泣きだしそうな
說是看到了沒看到的東西其實還是沒看到
君の震える手を握れなかった
背著望遠鏡一前一後的走在回去的路時
あの日を
靜謐和黑暗直擊心靈
見えてるモノを見落として
明白了痛苦的感覺是什麼一樣的
望遠鏡をまた擔いで
那心痛如今仍然支持著我前進
靜寂と暗闇の帰り道を駆け抜けた
名為“現在”的彗星
そうして知った痛みが
我還要去追尋
未だに僕を支えている
想要再一次見到你
「イマ」というほうき星
我再次扛起望遠鏡
今も一人追いかけている
和以前一樣午前兩點
もう一度君に會おうとして
平行道的前面
望遠鏡をまた擔いで
開始了天體觀測
前と同じ午前二時
兩分鐘後你來不來都好
フミキリまで駆けてくよ
名為“現在”的彗星
始めようか天體観測
我也會和你一起追尋
二分後に君が來なくとも
♪
「イマ」というほうき星
君と二人追いかけている
♪
Beautiful Life 專輯歌曲
Sotte Bosse 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | オトナのアイのうた | |
2 | moment | |
3 | Blooming e.p. | |
4 | DRIVIN’ J-POP for love&joy | |
5 | innocent view | |
6 | Beautiful Life | |
7 | 夏夢 | |
8 | Essence of life best selection“1(ONE)” | |
9 | コラボレーションズ BEST | |
10 | Twilight Time |