Acid Rain
I'm your lie
我是你的謊言
I am your pretending
我是你的偽裝
I'm the cause
我是你
of your shame and anger
感到恥辱和憤怒的原因
I'm your crime
我是你的罪孽
Swept under the carpet
在地毯下掃過
Your vanity
你的虛榮
With all consequences
和一切的後果
Living a distorted day
過著扭曲的日子
Distorted life
扭曲人生
In an uncertain place without the sun
在不見天日的渺茫之地
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Living in a fallen land
活在一片墮落之地
With fallen minds
思想隨之墮落
In an uncertain place without the sun
在不見天日的渺茫之地
Where are we now?
我們現在在哪裡?
What have we done?
我們做了什麼?
I'm your sloth
我是你的懶惰
I am your aversion
我是你的憎恨
Intolerance
無法容忍
I'm your private wasteland
我是你的私人荒地
Living a distorted day
過著扭曲的日子
Distorted life
扭曲人生
In an uncertain place without the sun
在不見天日的渺茫之地
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Living in a fallen land
活在一片墮落之地
With fallen minds
思想隨之墮落
In an uncertain place without the sun
在不見天日的渺茫之地
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Living in a fallen land
活在一片墮落之地
With fallen minds
思想隨之墮落
In an uncertain place without the sun
在不見天日的渺茫之地
Where are we now?
我們現在在哪裡?
What have we done?
我們做了什麼?
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Who have we become?
我們做了什麼?
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Where are we now?
我們現在在哪裡?
We've been waiting for brighter days
我們一直在期待著光明之日
How could we've known we were happy?
我們怎麼知道我們是否開心?
Dancing ghosts
跳舞著的鬼魂
Singing ghosts
吟唱著的鬼魂
Where are we now?
我們現在在哪裡?
Dancing ghosts
跳舞著的鬼魂
Singing ghosts
吟唱著的鬼魂