Paralyzed
I hold on when I should let go
該放手之時我全力挽留
I wait to think when I really know
我一清二楚也要假裝思考
What should have been washed away a million years ago
那些本該在幾百萬年前就磨滅的
I wake up to another day
一覺覺醒又是另一個紀元
Another chance to get out of my own way
有一個擺脫自我束縛的機會
I cant move and wonder why
卻無法行動,原因無從得知
Im paralyzed
我已身心癱瘓
By the pull of the tide that Im under
因我當下所處的趨勢而癱瘓
By the strength, by the sound of the thunder
因那雷暴的震撼而癱瘓
By the force, by the fear of the waking
因恐懼覺醒的力量而麻痺
The crash of the waves that could rip me away
毀滅性的衝擊波將我撕裂
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
It cuts deep, the shattered glass
癱瘓於最深處,一如破碎的玻璃
The perfect picture frames I once had
那些我曾擁有的完美畫面
Trying to rise up from the ash
而今試著用殘骸將其拼接起來
Breaking myself from these chains that Im making
掙脫那些我自己施加的鎖鏈
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Breaking myself from these chains that Im making
掙脫那些我自己施加的鎖鏈
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
By the pull of the tide that Im under
因我當下所處的趨勢而癱瘓
By the strength, by the sound of the thunder
因那雷暴的震撼而癱瘓
By the force, by the fear of the waking
因恐懼覺醒的力量而麻痺
The crash of the waves that could rip me away
毀滅性的衝擊波將我撕裂
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
Breaking myself from these chains that Im making
掙脫那些我自己施加的鎖鏈
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Breaking myself from these chains thatIm making
解救自己於過去自我導致的陰影
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Breaking myself from these chains that Im making
解救自己於過去自我導致的陰影
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Breaking myself from these chains that Im making
掙脫那些我自己施加的鎖鏈
The anchors here holding me down
沉重的錨將我拖拽
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
Im paralyzed
我已麻痺癱瘓
By the pull of the tide that Im under
因我當下所處的趨勢而癱瘓
By the strength, by the sound of the thunder
因那雷暴的震撼而癱瘓
By the force, by the fear of the waking
因恐懼覺醒的力量而麻痺
The crash of the waves that could rip me away
毀滅性的衝擊波將我撕裂
Paralyzed 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Paralyzed | David Archuleta | Paralyzed |