[00:-0.01]任何人都一邊徬徨著一邊尋找答案…
二人ならば時間さえも支配できると
只要兩個人在一起的話連時間都能支配
思ってたあの頃
曾經是這樣認為的
月日は流れ宇宙(そら)の色も変わるように
如同歲月流逝天空顏色的變幻一樣
すれ違ってた心
與那顆心一再擦肩而過
四季交替中
巡り來る季節の中で
如果那一瞬間能夠停止該有多好啊
あの瞬間(トキ)が止まればいいのに
兩個人一邊徬徨
二人まださまよいながら
一邊在黑暗的彼方尋找著愛…
この暗闇(そら)の彼方に愛を探して…
現在你眼中的天空
是什麼顏色的呢?
今の君に映る宇宙(そら)は
但卻始終無法再次問出口
どんな色なの?
如同重要的事物
聞き返せないまま
會慢慢的被忘卻一樣
大切なこと
心開始困惑
忘れてしまっていくようで
在眩目的銀河中
少し戸惑う心
那顆心漸漸靠近
兩個人只是遙望著星空
目眩(めくるめ)く銀河の中で
將它與記憶中的天空的顏色重合
その心たぐり寄せてる
不曾忘記重要的事物
二人ただ星を見上げて
心純潔無暇
あの瞬間(トキ)の宇宙(そら)の色を重ねてる
四季交替中
在這個星球即將消失的時候
大切なこと忘れてしまわないでいて
讓心回歸到原點
汚れを知らぬ心
年輕的雙眼凝視著
兩個人再次向著那個夢想的盡頭
巡り來る季節の中で
邁步前行
この地球(ほし)が消えさる時には
握緊彼此的手永不分離
心ごとゼロに戻して
少年の瞳で見つめて
二人またあの夢の果てへ
歩き出す
つないだ手を離さずに