MOTHER
編曲: 隣人
是啊就像那黎明之光
そうまるで夜が明けるかのような光が
從緊閉的門扉中流溢而出一般
閉じた扉から漏れ溢れるように
世界發出了新生的啼哭
新しい世界の産聲が聴こえる
散發著原初與空白的香氣
それは原初の空白の香りをまとう
時而展翅高飛時而墜落
羽ばたいて落ちてゆく
在時間的長河中
永い時の中
即使受傷即使倒下
傷つき倒れても
也要展現出抗爭的堅強
抗う強さを魅せつけて
起舞吧在迷茫中掙扎著
踴れ迷い足掻いて
不斷輪迴的生命啊
流転する生命よ
祈願吧願這無間之中仍有光芒
願え無間の中光あれと
經過短暫的時間到達之時
短い時を経て辿り著く時
隨著真相的知曉
真実を知ると共に
久遠的門扉
久遠の扉が
終會開啟
やがて開かれよう
向著已經無法照亮的黑暗
もう何も癒えないような暗闇へと
輕輕地將手伸出照亮心靈
そっと手を差し伸べるよう心を照らす
無法終結的輪迴
終わらない輪廻へと
無法止住的眼淚
止まらない涙
即使哀傷即使顫抖
哀しみ震えても
也要將這毫無隱藏的弱小響徹四方
隠さず弱さを響かせて
歌唱吧和不絕的憂苦
歌え絶えず憂苦へ
不斷對抗的生命啊
対峙する生命よ
祈願吧願光能驅散無情之物
祈れ無情払う光あれと
平靜地合上心眼請求寧靜之時
靜かに心眼を閉じて凪を請う時
就會像落下的驚雷一般
落ちる稲妻が如く
空虛的心
空虛な心も
終會滿足
やがて満たされよう
崇敬身為萬物起源的吾吧
萬物起源たる我を崇めよ(我を崇めよ)
讚美賦予一切生命的母親吧
生命創り出した母を讃えよ(母を讃えよ)
永遠的獻上信仰吧
未來永劫信仰を捧げよ(全て捧げよ)
吾即是真理
我こそ理なり
無論誰都是獨自出生獨自死去
誰もかもが獨りで生まれ死んでゆく
祈願吧願光能夠伴隨迷途之人
祈ろう迷い子へと光あれと
起舞吧在迷茫中掙扎著
踴れ迷い足掻いて
不斷輪迴的生命啊
流転する生命よ
祈願吧願這無間之中仍有光芒
願え無間の中光あれと
經過短暫的時間到達之時
短い時を経て辿り著く時
隨著真相的知曉
真実を知ると共に
久遠的門扉
久遠の扉が
終會開啟
やがて開かれよう