オールドファッション
如同晴空飄雪一般
よく晴れた空に雪が降るような
啊啊是啊大概就是這種感覺
ああそう多分そんな感じだ
奇怪的比喻呢我自己也這麼想
変な例えだね僕もそう思うよ
可你之於我就是這種感覺
だけど君はそんな感じだ
不知從何談起
你這種完美生物的完美之處
一體どこから話せば
剛才講了兩次完美是故意的哦
君という素敵な生き物の素敵さが
管他呢
いま2回出た素敵はわざとだからね
其實這是件簡單的事
どうでもいいか
我倆根本無法相比較
我所有的不足
単純な事なんだきっと
你都恰好可以彌補
比べるまでもないよ
這數目多到令人悲傷
僕に足りないものを全部
啊啊此刻我正掰著指頭數呢
君が持ち合わせていたんだ
如果可能的話
悲しくなるくらい
想跟你交換一下
ああそれを今數えてた所だよ
我由不安和迷惘組成的內心細胞
如花待風吹
不安とか迷いでできている
如夜晚被月光點亮
僕の胸の細胞を
我身邊有你
出來るなら君と取り替えて欲しかった
與你並肩前行的話即使地面崎嶇
花は風を待って
我尚覺得是條不錯的道路
月が夜を照らすのと同じように
慶祝一下吧
僕に君なんだ
若你在沒有紀念日的某天這麼說
那一定是我在偷偷沮喪的時候
デコボコしてても並んで歩けば
真是窩囊呢
この道がいいと思った
一到關鍵時刻
總是稍稍模仿你的舉動
お祝いしようって君が
即使目標落空也努力給個溫柔的回應
なんにも無い日に言い出すのは決まって
小鳥以春為歌
僕がバレないように落ち込んだ時だ
我想成為的
不甲斐ないね
就是總能注意到這些的你
同我一起看過的街巷和夜空
肝心な所はいつも
會是什麼顏色的呢
少し君の真似をして
你有沒有在後悔呢
はずれでも優しい答えが出せるように
喂喂
鳥は春を歌って
別想些沒用的
いつだってそれに気付いてる君に
去幫我買點甜甜圈嘛
僕はなりたかった
啊啊一定會這麼說我
其實這是件簡單的事
僕と見た街は夜空は
那就是無論他人如何言語
どう映っていたんだろう
無論時間流轉生命輪迴
君は後悔していないかな
如風也在尋覓花朵
ねぇちょっと
如夜晚也會呼喚月光
そんなのどうだっていいの
你身邊有我
ドーナツ買って來てよって
君ならああそう言うだろうな
単純な事なんだきっと
誰がなんと言おうと
どれだけの時間が命が巡ったとしても
風は花を探して
夜と月が呼び合うのと同じように
君には僕なんだ
オールドファッション 專輯歌曲
back number 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | アイラブユー | |
2 | 新しい戀人達に | |
3 | reunion | |
4 | JRock Weekend | |
5 | アンコール | |
6 | 冬と春 | |
7 | ベルベットの詩 | |
8 | ユーモア | |
9 | 怪獣のサイズ | |
10 | ハッピーエンド |