of memories
of memories
Arranged: Masayoshi Minoshima
Lyric: Haruka Vocal: 坂上なち
Album: Alstroemeria Records - of memories (C78)
一個人的夏天沒有你的夏天
仍不敢相信已無力去追尋
一人(ひとり)きりの夏(なつ) 君(きみ)がいなくて
你我曾駐足過的這片土地
信(しん)じきれずまた膝(ひざ)をついた
只要不放棄一定能再度相遇
この場所(ばしょ)だったの二人(ふたり)いたのは
「你會回來的…… 」無論多少次哭泣
きっとまた逢(あ)える諦(あきら)めきれずに
無法挽回的曾經都折磨著我的心緒
每當夏天到來我就會想起你
「貴方(あなた)を返(かえ)して…」何度(なんど)も泣(な)いてた
而後再度追溯那天那片晴空下的回憶
戻(もど)らない時(とき)は私(わたし)だけ苦(くる)しめた
與你並肩走過的這片土地
夏(なつ)が來(く)るたびに君(きみ)を思(おも)い出(だ)す
溫柔注視著不曾被歲月侵蝕的痕跡
澄(す)んだ青空(あおぞら)はまだ私(わたし)を見(み)つめていた
時光停止又流逝輪迴不息
唯獨我還在這裡
君(きみ)と歩(あゆ)んでたこの場所(ばしょ)はまだ
明明早已清醒你已別離遠去
何(なに)も変(か)わらずに優(やさ)しく見(み)えて
可我仍會止不住回憶
流(なが)れ行(ゆ)く時(とき)と止(と)まった時(とき)が
「你不是一個人悲傷的時候就微笑吧」
獨(ひと)りの私(わたし)をませていた
那一刻起就不曾改變溫柔的你
那雲霞的彼端是否還殘存著你的身影
想要忘卻傷痛卻屢屢啃噬內心
もう君(きみ)はいないわかっているの
再次來到這裡寄望能與你相遇
でもまだいいよね思(おも)い出(だ)して
這片湛藍的晴空下你曾在我背後大聲鼓勵
獨(ひと)りきりじゃないそう笑(わら)うかな?
也許終有一天腦海會淡出這份記憶
きっとそうだよね君(きみ)の優(やさ)しさで
可我好想把那天的相遇當作最重要的東西去珍惜
將那些共度的一點一滴擁入你的懷裡
あの空(そら)の向(む)こう君(きみ)はいるのかな
離別之際輕輕地說一聲「謝謝你」
忘(わす)れずにいたいこの胸(むね)にいつまでも
ここに來(く)ればまた逢(あ)える気(き)がしてた
澄(す)んだ青空(あおぞら)の下(した) 君(きみ)が背(せ)を押(お)していた
いつか薄(うす)れゆく記憶(きおく)の中(なか)で
あの日(ひ)の出會(であ)いを大事(だいじ)にしたい
戻(もど)らない日々(ひび)を受(う)け止(と)め君(きみ)に
「ありがとう」そっとさよなら告(つ)げた