In the shadows of my room
在我房間的一隅
In the corner of my bed
在我床舖的一角
Should've known it'd happen soon
早該明白覆水難收的道理
I had to run I couldn't go back there again
我必須奮力向前奔跑我不能再回到過去
我想我只是覺得空虛孤寂
I guess I just felt empty, empty
我想我已經失去很多東西
I guess I felt like I had lost that part
但那時我只有16歲而已
But I was only sixteen, sixteen
我以為我的世界會從此分崩離析
At the time I thought my world would fall apart
腦子裡閃現的問題
I couldn't find an answer, answer
我想不出它們的謎底
For the questions that were running through my head
我所知道的只是一切已經結束
All that I knew was that it was all over again
我們只是從頭來過
You'd do it all over again
拾起那些記憶碎片
盡我所能重新開始
Picked up the pieces I could find
在路的終點我卻迷失了方向
Tried my best to make anew
我覺得我不能離開
In the end I knew I lost
我想我只是覺得空虛孤寂
The parts of me I felt that I just couldn't leave
我想我已經失去很多東西
但那時我只有16歲而已
I guess I just felt empty, empty
我以為我的世界會從此分崩離析
I guess I felt like I had lost that part
腦子裡閃現的問題
But I was only sixteen, sixteen
我想不出它們的謎底
At the time I thought my world would fall apart
我所知道的只是一切已經結束
I couldn't find an answer, answer
我們只是從頭來過
For the questions that were running through my head
我想我只是覺得空虛孤寂
All that I knew was that it was all over again
我想我已經失去很多東西
You'd do it all over again
但那時我只有16歲而已
我以為我的世界會從此分崩離析
I guess I just felt empty, empty
腦子裡閃現的問題
I guess I felt like I had lost that part
我想不出它們的謎底
But I was only sixteen, sixteen
我所知道的只是一切已經結束
At the time I thought my world would fall apart
我們只是從頭來過
I couldn't find an answer, answer
For the questions that were running through my head
All that I knew was that it was all over again
You'd do it all over again