DAYS
変わり行く季節が街並み染めてゆく
街角因季節變化而不同
曖昧な時間が流れて
時間在悄悄流逝
涙色の空を僕は見つめていた
我望著天空眼角泛淚
悲しみの波が押し寄せる
傷感紛至沓來
夢は遠くまではっきりと見えていたのに
以為能看清楚遙遠的夢想
大切なものを見失った
卻早已失去了該珍惜的東西
那天交換的誓言已經各安天涯
あの日交わした約束は砕けて散った
尖銳而又虛幻的記憶碎片
激しく儚い記憶のカケラ
就算兩個人同一時間從夢境中醒來
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
這份想念永遠也不會忘記
この想い忘れはしないずっと
褪色的風景隨風流逝
往日的記憶悄然甦醒
色褪せた景色を風が流れてゆく
走在舊時的道路上已物是人非
思い出はそっと甦る
最初的謊言成為最後的話語
通い慣れた道歩み進んでも戻れない
(rap)在感情上一味逞強和欺瞞在逝去的季節中得到答案
最初の噓最後の言葉
所以事到如今什麼也做不了過去已過去
說到底只是自問自答不斷重複現狀
(ラップ) 強がってばっか誤魔化す感情に過ぎ去った季節からの解答
長夜裡孤身一人
So 今さら何も出來やしないって分かってたってもぅダメみたい
寂靜照耀著街燈記憶在腦中穿梭
所詮繰り返すだけの自問自答重ね続けてる現狀
無數次想要留住那些淡淡的記憶
長い夜一人靜けさを照らす街燈
像悲傷的旋轉木馬在夜空中慢舞
思い出が走馬燈の様にグルグル脳裏を走り出す
那天交換的誓言已經各安天涯
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが消えてしまう
尖銳而又虛幻的記憶碎片
悲しみのMerry-Go-Round 真夜中のMelody Slow Dance
就算兩個人同一時間從夢境中醒來
這份想念永遠也不會忘記
あの日交わした約束は砕けて散った
昔日的記憶會照耀著此時
激しく儚い記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い忘れはしないずっと
追憶の日々が照らす今を