「Hollow Men」
遊屍無心
作�∶佐藤大�/英�:大�翔一
作曲∶柳英一郎
一個渾濁荒頹的早晨,身體訴說著飢餓
一個為冷酷黑暗所玷辱的夜
a morning impurified dully is starving
這星球進入的軌道已註定
a night to be stained by the merciless dark
將成為永久的扭曲輪迴
the orbit this planet goes into is destined
詛咒所駐之今日,因它復返昨日事
to be a distorted circle forever
而我恐懼來自明日的變幻無常
I curse today I am living on cause its same as yesterday
當了解到所有真實都已支離破碎之時
the uncertainty of tomorrow I fear for
我只默然凝立,無所適從
at the moment I realized it all had been collapsed
一道枷鎖壓迫住負重前行的人
I do nothing but I stand frozen there
公平地使所有人墜入茫塵
為詛咒自己命運所做的奮鬥
a yoke to weigh down those who living with burdens
像死徒崛起,緩慢卻堅定
equally ties everyone down to the earth
打破今日之枷鎖
a struggle to call down a curse on his fate
其將成昨日之輪迴
like the dead mob rising to its feet on the ground
明日之煙景卻亦崩殂離析
break today down Id been living for
即使悲物於己,閉鎖心房
itll be the same old yesterday
嗜血之狂獠仍窺伺於身旁
the uncertainty of tomorrow got shattered
此世所立之物,業已闌珊
even if you look down and shut your heart to it
行屍徒然掙扎,如百鬼夜行,如哀鴻遍野
the fangs starving for blood never be gone away
繼續漫無目的的抗爭
恐懼於懷,顫栗與淚
in this world its about to fall into ruin
暫於悲慘迴響中,振奮心緒复前行
the dead thats in vain wriggles and crawls around everywhere
打破今日之枷鎖
gonna keep on fighting I dont know what it is for
其將成昨日之輪迴
having a fear trembling and tears
明日之煙景卻亦崩殂離析
I just keep myself together
即使明日之願景遠逝
我命由我不由天
break today down Id been living for
一個甜美的平凡世界將盡
itll be the same old yesterday
遊屍蜂擁而至,悲嘆糅雜哀嚎,目中止餘此景
the uncertainty of tomorrow got shattered
此刻應當拋棄猶豫
even if the future hope finally gone away
心中仍存恐懼,但“它們”迫近
I wont be a slave for the despair never
只一人逃出生天,去往悲哀的輪迴
a sweet mortal world its about to fall into decay
the swarm of the dead groans and roars around anywhere
now its the time to throw your hesitation off
still have a fear but theyre near
I just run out through this town alone
【 おわり】