yellow is the color of her eyes
明亮的八月太陽是那麼金黃
The bright August sun feels like yellow
而你的眼白也是那麼金黃
And the white of her eyes is so yellow
我告訴自己的小小謊言讓我變得空虛
The tiny lie I told to myself is making me hollow
我被真相掐住脖子卻依舊難以將其下嚥
Ive been choking on truths that I couldnt swallow
我在回憶中跌倒
心中的重量變得越來越難以承受
Im falling apart over a memory
因為每一個詞都是一塊緩慢劃過的指甲
And the weight in my heart is getting too heavy
而我卻無法將其壓制以控制自己的情感
Cause every word is a nail that slips in slowly
我可以撒謊
And I cant hammer it down enough to keep holding in
但是我自己從來不會因此而好受
And I could lie
我依舊感到憂鬱
But its never made me feel good inside
卻無法擦去這種感覺,這樣的藍色抹過我的心頭
Im still so blue
我在海邊想著她
I cant erase the hue, its just colored over
看見她的臉在海浪中,身體起伏著
她的眼睛,像是小橙子,我知道她在離我遠去
Im thinking of her from over the ocean
而陽光讓一切變得像白日夢
See her face in the waves, her body is floating
我可以撒謊
And in her eyes, like clementines, I know that shes fading
但是內心從來不會覺得好受
And the light of the sun is only a daydream
我依舊感到憂鬱
And I could lie
卻無法擦去這種感覺,這樣的藍色抹過我的心頭
But its never made me feel good inside
愛你遠遠不夠
Im still so blue
當你逝去,你還是會被深埋地底
I cant erase the hue, its just colored over
我知道那一天什麼時候會來
我會感覺到如果他們要熄滅我的太陽
Loving you isnt enough
愛你遠遠不夠
Youll still be deep in the ground when its done
當你逝去,你還是會被深埋地底
Ill know the day when it comes
我知道那一天什麼時候會來
Ill feel the cold as they put out my sun
我會感覺到如果他們要熄滅我的太陽
Loving you isn't enough
You'll still be deep in the ground when its done
Ill know the day when it comes
Ill feel the cold as they put out my sun