「ねえ大好きな君へ」
'吶致最愛的你'
笑わないで聞いてくれ
不要笑聽我說
「愛してる」だなんて
'我愛你'
クサいけどね
雖然很俗套
だけどこの言葉以外
可是除這句話以外
伝える事が出來ない
我不知說什麼才好
ほらね
看吧
またバカにして笑ったよね
你又把我當傻瓜一樣笑了
君の選んだ人生は
你所選擇的人生
僕で良かったのか
真的決定是我嗎
なんて分からないけど
雖然我也不明白
ただ泣いて笑って
可是在淚水笑顏
過ごす日々に
相伴的時光裡
隣に立って居れることで
可以站在你的身旁
僕が生きる意味になって
成了我人生的意義
君に捧ぐこの愛の唄
獻給你這一首愛之歌
「ねえあの日の僕ら
'吶那天的我們
何の話をしてた」
都聊了些什麼'
初めて逢った日に
初次相見那天
よそよそしく
我們是那般生疏
あれから色々あって
自那以後經歷了許多
時にはケンカもして
有時也吵過架
解りあうためのトキ過ごしたね
度過許多歲月才終於相戀相知
この広い僕ら空の下
在這片廣闊天空下我們
出逢って戀をしていつまでも
相遇相愛直至永恆
ただ泣いて笑って
不過在淚水笑顏
過ごす日々に
相伴的時光裡
隣に立って居れることで
可以站在你的身旁
君と生きる意味になって
成了與你共度人生的意義
君に捧ぐこの愛の唄
獻給你這一首愛之歌
いつも迷惑をかけてゴメンネ
抱歉我總是給你惹麻煩
密度濃い時間を過ごしたね
走過許多親密無間的時光
僕ら2人日々を刻み
我們2個人銘刻無數歲月
作り上げてきた想いつのり
日積月累的愛戀逐日堆積
ヘタクソな唄を君に贈ろう
將這首笨拙的情歌獻給你
「めちゃくちゃ好きだ」
'我超喜歡你'
と神に誓おう
對上帝發誓
これからも君の手を握ってるよ
從今以後我也會緊握著你的手
僕の聲が続く限り
在聲嘶力竭為止
隣でずっと愛を唄うよ
我都會你的身旁永遠吟唱我們的愛
歳をとって聲が枯れてきたら
當我們慢慢變老聲音也漸漸嘶啞
ずっと手を握るよ
我也會永永遠遠握緊你的手
ただアリガトウじゃ
簡單一句謝謝
伝えきれない
傳達不盡我的愛
泣き笑いと悲しみ喜びを
往後的人生我們也要
共に分かち合い生きて行こう
共歡笑同悲泣的走下去
いくつもの夜を越えて
跨越無數個黑夜
僕は君と愛を唄おう
我都為你唱這首愛之歌