たとえ君が何処にいっても
不管你在哪
必ず僕がさ、迎えに行くよ
我都一定會去接你的
大人になってもきっとふたりで
成為了大人也一定會
たくさんの思い出を
和你一起
いっばぱい作りに出かけよう
去製造許多回憶
どれだけ君のそばにいたって
不管在你身邊多久
心は果てしなく
我的心卻到不了盡頭
遠い宇宙にいるようで
像是在遙遠的宇宙
星の數ほどのたったひとつ
星星般數量中的唯一一個
僕らの出逢いはきっと偶然じゃない
我們的相遇一定不是偶然
言葉が愛を叫ぼうとしている
言語正要呼喊著愛
細胞のすべてが
全身的細胞都在
君を求めてんだ
渴望著你
愛を歌え聲の限り
歌唱愛用最大聲
全身全霊身體中総動員で
全心全力身體總動員
愛よ屆けどうか君の心へ
請務必將我的愛傳達到你的心
未來がここで始まりを告げるよ
未來在宣告將從這裡開始
どれだけ言端コトバを交わしても
無論交換多少話語
それらは限りある
那些都是有限的
制約上の出來事で
條件上的事件
星の數ほどのたったひとつ
星星般數量中的唯一一個
本當の想いはきっと心の中に
真正的想法一定在心中
胸の奧が苦しくなるたび
每當內心深處痛苦的時候
全身を巡り
循環全身
君が溢れだす
溢出你
抱き合う度に満たされては
如果每次擁抱都會滿足
離れる度に欠けていく
那每次離開的時候都會欠缺
こんな戀が痛いものだなんて
戀愛這種東西會這麼痛
君と出逢って初めて知ったよ
和你相遇才知道
どれだけ答えを探しても
不管怎麼尋找答案
(本當の気持ちはここにあったよ)
(真實的感情在這裡哦)
言葉が愛を叫ぼうとしている
言語正要呼喊著愛
僕のすべてが
我的全部都在
君を求めてんだ
渴望著你
愛を歌え聲の限り
歌唱愛用最大的聲音
身體中バラバラになっても
就算身體變的零零散散
叫べ空の彼方まで屆くような
把像是要喊到天空的彼岸般的感情
想いを君へと
傳遞給你
愛を歌え聲の限り
歌唱愛用最大聲
全身全霊身體中総動員で
全心全力身體總動員
愛よ屆けどうか君の心へ
請務必將我的愛傳達到你的心
世界を僕らで0から始めよう.
就讓我們從零開始世界吧
たとえ君が何処にいても
不管你在哪
必ず僕がさ、迎えに行くよ
我都一定會去接你
いくつになってもきっとふたりで
不管多少歲我一定會和你
今日も明日も、そうずっと
今天也明天也對永遠
笑ってみようか。
試試一起歡笑嗎