The Girl I Left Behind Me
The hours sad I left a maid
我離開了個姑娘好悲傷。
A lingering farewell taking
一個纏綿告別
Her sighs and tears her steps delayed
嘆息和眼淚將我的腳步推遲
I thought her heart was breaking
我以為她的心已碎
In hurried words her name I blest
匆忙中她為我祝福
I breathed the vows that bind me
我輕聲許下誓言
And to my heart in anguish pressed
我的心痛苦壓抑
The girl I left behind me
我離開的女孩啊
Then to the south we bore away
然後我們出征去南方
To win a name in story
要去揚名立萬
And there where dawns the sun of day
有一天我看到黎明中的太陽
There dawned our sun of glory
放出壯麗的光芒
Both blazed in noon on freedom's height
正午如自由之光閃耀
Where in the post assigned me
照在我的崗位上
I shared the glory of that fight
我獲得了那一戰的榮光
Sweet girl I left behind me
我離開的可愛姑娘
Full many a name our banners bore
雖然我們旗幟上的彈洞銘記著
Of former deeds of daring
前人的英勇
But they were days of 76
但是1776年獨立的烈士們
In which we had no sharing
沒有看到今天
But now our laurels freshly won
但是如今我們剛剛贏得榮譽
With the old one shall entwine me
那些老兵應與我們同在
Singing worthy of our size each son
歌唱與我一樣偉大的子弟吧
Sweet girl I left behind me
我離開的可愛姑娘
The hope of final victory
最後勝利的希望
Within my bosom burning
在我的胸中燃燒
Is mingling with sweet thoughts of thee
而我也想著你的溫柔
And of my fond returning
真想回到你身邊
But should I never return again
如若我不再回來
Still worth thy love I'll bind me
你的愛還在提醒著我
Dishonors breath shall never stain
絕不會苟且偷生
The name I leave behind me
玷污我留下的英名