人を好きになるのは理屈じゃないよね
喜歡上一個人應該沒什麼道理可講吧
春の花は春の香りがするのさ
春天的花朵就該放出春天的香氣
君からのラブレター押し花が一枚
你送給我的情書裡面一片乾花
風に踴って空に抜けてゆくよ
隨風飄到空中飛走了
まわりが不思議に思っても
就算身邊的人都覺得不可思議
しっちゃいないね
也沒什麼辦法呢
女の子同志通い合う心だってあるさ
同為女孩子心靈總是相通的
戀によく似た戀の手前のHeart to Heart
與戀情如此相似卻離相戀還有一步的兩顆心
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
とても微妙さ
十分微妙
I'm ジェームス・ディーンみたいな女の子
我就是像詹姆斯·迪恩一樣的女孩
かばって上げたくなる君は恥ずかしがり屋
怕羞的你感情慾蓋彌彰
長い髪をいじる癖がなおらない
擺弄長發的習慣還是沒有改
雨の日に聞きたいと言っていたレコード
你說想在雨天聽那張唱片
テープに取って明日持っていくよ
我就拿來了磁帶明天帶給你
はしゃいでふさいで揺れてても
嬉鬧著隱蔽著動搖著
しっちゃいないね
但也沒什麼辦法呢
女の子同志信じ合う心だっていいさ
同為女孩子只要心靈彼此信任就好
戀によく似た戀より純なHeart to Heart
與戀情如此相似卻比戀情更加純潔的兩顆心
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
かなり微妙さ
相當微妙
I'm ジェームス・ディーンみたいな女の子
我就是像詹姆斯·迪恩一樣的女孩
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
Boy or girl, girl or boy, boy or girl
ひどく微妙さ
過於微妙
I'm ジェームス・ディーンみたいな女の子
我就是像詹姆斯·迪恩一樣的女孩