フラッシュバックサウンド
離れた點と點を結ぶ
系結分離的點與點的
儚くて歪な形を
虛幻而歪曲的痕跡
感情のない聲で
試著以無感情的聲音
なぞってみたんだよ
將它描繪
いつの間にか積み上がった
在不知不覺中堆積起來的
壯大なゴミ山を前に
雄壯垃圾山前
見上げた空は
抬頭所見的天空
灰色に染まってた
已經染上灰色
觸れ合ったその溫もりだって
即便是彼此接觸的那份溫度
目を瞑って三秒で消えるから
也會在閉上眼的三秒後消失
大事なものなんて何にもない
沒有什麼是最重要的
気がしてくるけど
只是剛好在意到而已
何度でも確かめるように
一次次地逐漸編織出
言葉を紡いでいく
像是確認般的話語
今は悲しくて
如今正延續
後ろ向きな聲だって君へと続く
向發出悲傷退卻的聲音的你
バカみたいに一人ぼっちに
當你感覺自己像個傻瓜般
感じてしまうときは
孤零零地時候
何度でもここで歌うから
我會無數次在這裡歌唱的
教えてよ君が泣くその訳を
告訴我吧你正哭泣的原因
絡んだ糸を解くように
若窺探那像要解開糾纏的
燻る心を覗いたら
線般冒煙的心
転がっていたのは
便會看到其中不斷翻滾著的
色あせた慾望で
褪色的慾望
繋がった指先に殘る
為了不失去那殘留在
熱を失わないように
相連指尖上的溫度般
いつだって思い描くのは
無論何時都在心中描畫的是
世界を見下ろすあの景色
俯視世界時看到的那片景色
今日をやり過ごす噓を重ねる度
每當逃開今天重複謊言
寫した風景は霞んでいく
描繪的風景也變得朦朧
心を削り歌う歌も
無論是削去內心歌唱的歌
街燈滲むその笑顔も
還是那路燈下的模糊笑容
いつかは全て
總有一天都會
消えてしまうけれど
消失殆盡縱然如此
何度でも確かめるように
一次次地逐漸編織出
言葉を紡いでいく
像是確認般的話語
今はまだ悲しくて
如今仍在發出
後ろ向きな聲だっていいから
悲傷退卻的聲音也可以喔
吹く風は忘れてくように
雖然吹拂的風正將
足跡を消してくけど
要遺忘般的足跡抹消
いつだって耳をすまして
可不論何時只要側耳
聞こえるのは君の音
就會傳來你的聲音
止まない雨疲れ果てて
縱然在無盡雨中疲倦不堪
涙がこぼれそうでも
快要溢出眼淚
きっと絡みつく憂鬱を振り切って
也一定能甩開纏來的憂鬱