Persephone
Persephone
珀爾塞福涅
Lord of the dead
冥界的皇后
Do we all go down for a season
一會兒過後我們是否都會走向你
The creatures that we seek
我們搜尋著的生靈
The images we collect
我們收集著的殘破圖片
But you cant bring them into the spring sun
你無法將它們置於春日的陽光中
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of a dead man and I
一個已逝之人的夙願
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of the dead man I
一個已逝之人的夙願
I dig into the folds of my mind
我向深處挖掘著自己的意識
Scavenging the cracks sometimes for answers
有時也會在廢墟中尋找著我想要的些許線索
But hope is not as I have come to find
但我從未發現過希望的存在
Something that you understand
這你可以理解吧
But I trust and I
我對此深信不疑
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of a dead man and I
一個已逝之人的夙願
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of the dead man I
一個已逝之人的夙願
When I was young
當年年少
I thought I would become
我還幻想著可以成為
Someone different than who I find myself to be
不同於自己想像中的人
But in my weakness Ive come to believe
但看到自己的懦弱我終於認識到
That who I am is greater than me
我本身就比我更偉大
Of who I once dreamed
那個曾經夢中的自己
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of a dead man and I
一個已逝之人的夙願
I dont want to dance anymore
我再也不想起舞
With dark nostalgia
伴著這黯淡的懷舊之感
I dont want to hold hands with the dreams
我不想緊緊攥著這些所謂的夢想
Of the dead man I
一個已逝之人的夙願