あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的璀璨光芒之下
あなたとダンスを踴ろうか
你我一起來跳舞吧
我が太陽系の鼓動に合わせて
讓我們伴著太陽系的脈動
絡まったステップで綺羅めいて、星ッ!
跳起交錯的舞步 閃耀起光芒!
“Ladies and gentlemen,boys and girls~ Howre ya feeling tonight?”
“女士們先生們,孩子們~你們覺得今夜如何?”
ランバダルンバふたり宇宙でランデブーな
朗巴得倫巴
妄、患って連夜眠れない
多夜輾轉難眠
星座になって混ざる
變成星座,混雜在一起
どんな一等星も
不管是什麼樣的一等星也
あなたに代わる光度はないわ
無法與你爭輝
夜の帳が下りるまではただ
呆然到夜幕降臨為止,僅僅在發呆
宵闇が運ぶ
停滯感黃昏的運動有著停滯的感覺
形骸化デイダミア1位でいたいかい?
形式化的彌賽亞也想要在第一位嗎?
言うなれば明快だが意外な弊害
雖然說起來平明易解但是卻有著意外的弊病
(so what?)さながらトリップな無しの夢遊病
(那又怎麼樣? )宛如短期旅途似的無所作為的夢遊症
君とのダンスは無重力
與你的舞蹈沒有重力
泳ぐフロアに飛ばしたビーツ掛けりゃ
飛起來穿過樓層拖踩著節拍
小灑落たヒールまで履き捨てる
精裝的打扮到腳底為止只穿一次就全丟掉
銀河系なガール
銀河系女孩
星が舞っちゃって
星在飛舞
胸が鳴っちゃって
心在吶喊
気付けば彼方―――
察覺到的時候已經到了遠方―――
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星喧囂的光芒中
あなたとダンスを踴ろうか
你我一起來跳舞吧
我が太陽系の法則に誘われ
被我們太陽系的法則所吸引
交わった感度で綺羅めいて、星ッ!
產生共鳴 閃耀起光芒!
オー・オ・オー!星間線を絆いで
哦,哦哦!在星星間連起線
オー・オ・オー!あなたに屆け
哦,哦哦!傳達給你
オー・オ・オー!宇宙の果てから
哦,哦哦!從宇宙的盡頭
オー・オ・オー!あなた 侵光系!
哦,哦哦!你就是,侵光系!
ナナナーナナナーナナナーナナー
NANANA—NANANA—NANA—
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃー
喵喵喵—喵喵喵—喵喵—
ナナナーナナナーナナナーナナー
NANANA—NANANA—NANA—
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃー
喵喵喵—喵喵喵—喵喵—
大體のダンスは星が光り標となるのさ
大部分舞蹈都是以發光的星星為指引
未體験なステッポでHA,HA,HA,HA
踩著沒有體驗過的舞步HA,HA,HA,HA
大膽なスタンスで週回軌道上なぞるのさ
用這大膽的舞蹈沿著行星軌道旋轉吧
太陽系のデスコでHA,HA,HA,HA
跳著太陽系的迪斯科HA,HA, HA,HA
都內某所ネオン街
東京某個地方的霓虹燈大街
2ステップで助け出す
存在有著教導兩人舞步的存在
姿眩むバタフライエフェクト殘すマスターピース
耀眼身姿的蝴蝶飛過,所留下的身影的傑作
星屑で描くアステリズムウィガナゴー
將群星描繪成形狀圖
ドンストッダパーリコレが抗えない
宴會持續不停,這個無法抵抗
フリーフォールならストップはこれから?
要是自由落體的話,在這兒停止?
普通なら風化している惑星ここ太陽系
要是因為行星太普通而漸漸淡忘的話,在這個太陽系
全てはアイドンケア
我是一點都不擔心
何もなくたって
不論會有什麼
何となくだって
不論會成什麼
星は巡って―――
圍繞著星星旋轉— — —
あの一等星の屆かぬ光は
那一等星也無法傳遞過來的光芒
遙かな彼方で綺羅めいた
在遙遠遙遠的彼岸閃耀
我が太陽系の法則も外れて
脫離了我們太陽系的法則
「それでもいいさ」手をのばして!
「即使這樣也沒關係」伸出手來!
さあ、幾星霜と宿した想いで
來吧,在久經風霜的盡頭留下的思戀
あなたの全て求めようか
索求著你的全部
ねえ、何光年の広大な旅路で
吶在這不知多少光年的廣大的旅途中
比翼の戀理を探そうか
尋找能夠永遠在一起的方法
あの一等星のさんざめく光で
在那一等星的璀璨光芒下
あなたとダンスを踴ろうか
你我一起來跳舞吧
ほら水金だって地火木土天海も
看啊,水星金星還有地球火星木星土星天王星海王星
ふたりの銀河で綺羅めいた、星ッ!
都在我們兩個人的銀河裡閃耀著光芒!
オー・オ・オー!星間線を絆いで
哦,哦哦!在星星間連起線
オー・オ・オー!あなたに屆け
哦,哦哦!傳達給你
オー・オ・オー!宇宙の果てから
哦,哦哦!從宇宙的盡頭
オー・オ・オー!あなた侵光系!
哦,哦哦!你就是,侵光系!
yeah yeah yeah
ナナナーナナナーナナナーナナー
NANANA—NANANA—NANA—
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃー
喵喵喵--喵喵喵--喵喵--
ナナナーナナナーナナナーナナー
NANANA—NANANA—NANA—
にゃにゃにゃーにゃにゃにゃーにゃにゃー
喵喵喵--喵喵喵--喵喵--
フー
呼——