jumping off T和moon
Tucked in your corner of the sky
被隱藏在你天空的角落裡
Fall right back into place before the sunrise
在日出之前,直接墜回原地
You need more bullets for your guns
你需要為你的槍支準備更多的子彈
Shoot from a distance I'm not one to confront
從遠處發射,我不是一個可以對抗的人
(Somebody always telling me)
(總有人不停地告訴我)
男孩,你最好接受這洶湧之態勢
Boy you better take this wave
直到你去找到自己的位置
Until you go and find your place
不要試圖逆潮流而動
Don't you try to steer against the tide
(總有人不停地告訴我)
(Somebody always telling me)
我一直有更多的擔心
I'm always fearing something more
在我擊中地面之前奔跑著
Running before I hit the floor
呵,最好為這次旅程緊緊抓住一些東西
Better hold onto something for this ride oh
潛入到這深水區來吧
告訴我能出什麼問題?
Come and dive in, to the deep end
呵,我希冀著:
Tell me what could go wrong?
你會感觸到我遣送的一些天使
Oh I'm hoping that you'll feel some of
寶貝,我正從月球上跳下
The angels I been sending on
只為落回(地面)
Jumping off the moon, babe
我希冀著在擊中地面之前,
Just to get back down
你能接住我
Hoping that you catch me
我正從月球上跳下
Before I hit the ground
要落入到你的懷裡
Jumping off the moon
(要落入到你的懷裡)
Falling into you
在向星星射擊
( Falling into you)
(在向星星射擊)
Shooting for the stars
為什麼你會讓我墜入到如此之遼遠的地面?
(Shooting for the stars)
(為什麼你讓我墜入到如此之遼遠的地面?)
Why'd you let me get this far?
感覺像是——
(Why you let me get this far)
星星它們不只是想變成黑洞
有時感覺這只不過像是遊戲
Feels like the stars they wanted more
所以在火變成火焰之前,我就要離開火
Than just to turn into a black hole
(總有人不停地告訴我)
Sometimes it all just feels like games
男孩,你最好接受這洶湧之態勢
So I'm leaving the fire before it turns to flames
(接受這洶湧之態勢)
(Somebody always telling me)
直到你去找到自己的位置
不要試圖逆潮流而動
Boy you better take this wave
我一直有更多的擔心
(Take this wave)
在我擊中地面之前奔跑著
Until you go and find your place
呵,最好為這次旅程緊緊抓住一些東西
Don't you try to steer against the tide yeah
潛入到這深水區來吧
I'm always fearing something more
告訴我能出什麼問題?
Running before I hit the floor
呵,我希冀著你會感觸到我遣送的一些天使
Better hold onto something for this ride oh
寶貝,我正從月球上跳下
只為落回(地面)
Come and dive in to the deep end
我希冀著在擊中地面之前,
Tell me what could go wrong?
你能接住我
Oh I'm hoping that you'll feel some of the angels I been sending on
我正從月球上跳下
Jumping off the moon, babe
要落入到你的懷裡
Just to get back down
(要落入到你的懷裡)
Hoping that you catch me
在向星星射擊
Before I hit the ground
(在向星星射擊)
Jumping off the moon
為什麼你會讓我墜入到如此之遼遠的地面?
Falling into you
我正從月球上跳下
(Falling into you)
要落入到你的懷裡
Shooting for the stars
(要落入到你的懷裡)
(Shooting for the stars)
在向星星射擊
Why'd you let me get this far?
(在向星星射擊)
Jumping off the moon
為什麼你會讓我墜入到如此之遼遠的地面?
Falling into you
(為什麼你讓我墜入到如此之遼遠的地面?)
(Falling into you)
(我正從月球上跳下)
Shooting for the stars
潛入到這深水區來吧
(Shooting for the stars)
告訴我能出什麼問題?
Why'd you let me get this far?
呵,我希冀著你會感觸到我遣送的一些天使
(Why you let me get this far)
寶貝,我正從月球上跳下
(Jumping off the moon)
只為落回(地面)
Come and dive in to the deep end
我希冀著在擊中地面之前,
Tell me what could go wrong?
你能接住我
Oh I'm hoping that you'll feel some of the angels I been sending on
潛入到這深水區來吧
Jumping off the moon, babe
告訴我能出什麼問題?
Just to get back down
呵,我希冀著你會感觸到我遣送的一些天使
Hoping that you catch me
寶貝,我正從月球上跳下
Before I hit the ground
只為落回(地面)
Come and dive in to the deep end
我希冀著在擊中地面之前,
Tell me what could go wrong?
你能接住我
Oh I'm hoping that you'll feel some of the angels I been sending on
Jumping off the moon, babe
Just to get back down
Hoping that you catch me
Before I hit the ground
JUICEBOX 專輯歌曲
Mac Ayres 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | in your arms (waiting) | |
2 | Drive Slow | |
3 | just what you say | |
4 | You | |
5 | Something To Feel | |
6 | somebody new (live from my bedroom) | |
7 | ill be your home now | |
8 | Forever | |
9 | 2 be loved | |
10 | easy |