pride
明日の僕らを支えるのは今日までの僕だ
支撐著明天的我們的是直到今日的自己
どこまで行くのかきっと今も旅の途中だな
要到哪兒去呢現在一定還在旅途中吧
がむしゃらに進んだ昔足跡となって
不顧一切前進的過去成為了腳印
痛みや悔しさも一緒に連れて全てかける
疼痛與後悔都一起帶上全都押上
僕らの物語
我們的故事
あの日描いた夢とここまでこれた誇らしい自分もいる
與得意洋洋的自己一同來到了那天所描繪的夢想這裡
あと少し手を伸ばしたらつかめそうだろう
還差一點如果伸長了手就能捉到了吧
信じてる僕らの輝きを
相信吧我們的光輝
何かに怯えて生きる事は誰しもあるだろう
畏懼著什么生活著不論是誰有過的吧
支えて頼ってそれがいつか強さに変わるだろう
支撐著依賴著這些總有一天能變成堅強的吧
365日頑張り続けて
365天都在不斷地努力著
この先何があるか不安だけれど
不安著前方究竟有著些什麼
自分で決めた道忘れない
忘不了自己決定的道路
こぼれた涙の色この空の青輝いて見えていたよ
滾落下的淚水的顏色讓這份天空的湛藍都顯得閃耀
この手にたくした夢のかけら集めて
在這手裡集中著被託付了的夢想的碎片
大丈夫信じた證が『今』
沒關係〖現在〗就是最讓人信服的證明
どんなに苦しい時でも弱音を吐く方が悔しい
不管多麼辛苦的時候也好示弱才是最不甘心的
絕対限界なんて言わないと決めた
決定好了絕對不說極限什麼的
どんなに悔しい時でも立ち止まる自分が苦しい
不管多麼不甘心的時候也好對止步的自己感到難過
未來の僕らに気付いた日からずっと
從未來的我們意識到的那天開始一直
憧れていた追いかけていたい負けない心と諦めない勇気
憧憬著的追逐著的不認輸的心與不放棄的勇氣
例え少しでも走り続ける事で道標に変わる必ずさぁ進もう
就算只是不間斷的微小邁步也一定就能成為路標來前進吧
どこまでも続く道あてなく遠く
沒有盡頭的道路沒有目標很遙遠
僕らが目指した場所が待つだろう
有我們所目標的地方在等著吧
手を伸ばしたらつかめそうだろう
如果伸長了手就能捉到了吧
信じてる僕らの輝きを
相信吧我們的光輝
あぁ夢があるから生きていけるから
啊因為有夢想所以才能活下去
それでいい胸を張って
這樣就好了挺起胸膛
『ありがとう』
〖謝謝〗
あの日の聲も今日の涙も
那天的聲音也好今天的淚水也好
忘れない輝く未來へと
難以忘記直到閃耀著的未來