Conquistador
Conquistador your stallion stands
征服者,你的種馬站起來了
In need of company
需要人陪
And like some angel's haloed brow
就像天使的額頭一樣
You reek of purity
你渾身散發著純潔的氣息
I see your armour-plated breast
我看到了你的盔甲護胸
Has long since lost it's sheen
早就失去了它的光澤
And in your death mask face
在你死亡面具的臉上
There are no signs which can be seen
沒有任何跡象表明
And though I hoped for something to find
雖然我希望能找到些什麼
I could see no maze to unwind
我看不到任何可以放鬆的迷宮
Conquistador a vulture sits
一隻禿鷹坐在征服者身邊
Upon your silver shield
在你銀色的盾牌上
And in your rusty scabbard now
現在在你生鏽的劍鞘裡
The sand has taken seed
沙子已經開始播種了
And though your jewel-encrusted blade
儘管你那鑲滿寶石的刀刃
Has not been plundered still
還沒有被洗劫一空
The sea has washed across your face
海水沖刷著你的臉龐
And taken of it's fill
然後把它填滿
And though I hoped for something to find
雖然我希望能找到些什麼
I could see no maze to unwind
我看不到任何可以放鬆的迷宮
Conquistador there is no time
征服者,沒時間了
I must pay my respect
我必須表達我的敬意
And though I came to jeer at you
雖然我開始嘲笑你
I leave now with regret
我現在帶著遺憾離開
And as the gloom begins to fall
當黑暗開始降臨
I see there is no aureole
我知道沒有光環
And though you came with sword held high
儘管你高高舉著劍
You did not conquer, only die
你沒有征服,只有死亡
And though I hoped for something to find
雖然我希望能找到些什麼
I could see no maze to unwind
我看不到任何可以放鬆的迷宮
And though I hoped for something to find
雖然我希望能找到些什麼
I could see no maze to unwind
我看不到任何可以放鬆的迷宮
And though I hoped for something to find
雖然我希望能找到些什麼
I could see no maze tounwind
我看不到任何可以放鬆的迷宮