探しに行くんだそこへ
到那裡去尋找吧現在
空欄を埋め
用不變的定理
完成した定理
將空白處填滿
正しい筈なのに
理應是個正確的答案
ひらりひらからまわる
但是卻感覺少了點什麼
未來は歪で
未來已經變形
僅かな亀裂から
僅僅留下裂痕
いくらでも縒れて
然而卻越來越扭曲
理想から逸れていくんだ
理想也漸漸離我越來越遠
ぬるま湯がすっと
微溫的水
冷めていく音がしてた
不經意間發出了變冷的聲音
道を変えるのなら
要想改變現狀的話
今なんだ
就是現在
こんなレプリカはいらない
不需要這樣的複製品
本物と呼べるものだけでいい
把所求的真實找出來那就太好了
探しに行くんだそこへ
到那裡去尋找吧現在
でもそれは良く出來たフェアリーテイルみたい
「但是這些可真像個美麗的童話故事一樣。」
答えの消えた
答案消失了
空欄を見つめる
空白處又出現在眼前
埋めた筈なのに
理應填上了答案
どうしても解らない
卻怎麼也解不出來
綺麗な花はなは
培養美麗的鮮花
大事に育てても
即使小心翼翼
遠慮ない土足で
而自己卻又穿著鞋
簡単に踏み躙られた
輕易地踐踏這些花朵
降り積もる白に
漫天飛舞的白雪
小さな芽覆われてく
輕輕地裝飾小小的新芽
遠い遠い春は
遙不可及的春天
雪の下
就在白雪之下
見えないものはどうしても
看不見的事物終將
記憶から薄れてしまうんだ
在記憶中日漸模糊
探しに行く場所さえも
就連去那裡尋找的我們
見失う僕たちは
也失去了方向
気付かず芽を踏む
一不小心將新芽踐踏
思い出を頼りに創ってた花はすぐ枯れた
在記憶中生長的鮮花轉瞬即逝
足元には気づかずに
卻什麼也沒注意到
本物と呼べる場所を
向著所求真實之物
探しに行くのはきっと
一定會去尋找到底
今なんだ
就是現在
こんなレプリカはいらない
不需要這樣的複製品
本物と呼べるものだけでいい
把所求的真實找出來那就太好了
探しに行くから君を
現在馬上把你找出來
ありがとう小さな芽見つけてくれたこと
「謝謝你小小的新芽幫我找到了答案。 」
君はつぶやいた
。 」