Je suis descendue du train
我上了去巴黎的火車
Paris au petit matin
在這個清晨
Sans toi
沒有你
Et ce matin j'ignorais
而我竟不知道
Dieu que ma vie commen?ait
今朝便是永別,我的生活開始
sans toi
沒有你
Une sorcière, je suis devenue folle
像一個巫婆,正在漸漸變得發瘋
Une vipère, j'ai croqué la pomme sans toi
像一隻青蛇,咀嚼著沒有你的蘋果
Sans toi
沒有你
Je dois m'y faire j'ai sur les épaules
我必須讓自己倚靠自己的肩膀
Un bulldozer et le mauvais r?le
做一個倔強的人,扮演著壞角色
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Et la nuit tombée
當夜幕降臨
Pour ne plus jamais pleurer
永遠不再哭泣
Je chasse deux-trois paires de bras
我追尋些許擁抱
Pour m'y réfugier
使我逃離
Seulement le temps d'un baiser
這一吻的時間
Pour ne plus jamais me voir
永遠不再回憶
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Les lendemains sont les mêmes
第二天依然如故
J'ai le coeur en quarantaine
可我的心已蒼老
Sans toi
沒有你
Paris ne veut plus rien dire
巴黎什麼都不想再說
Si je dois la conquérir
我須要征服這座城市
Sans toi
沒有你
Des chants de guerre depuis, je compose
過往的戰歌在我的詠嘆中
Et dans mes airs je te tue en prose
都是想要讓你死去的旋律
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
M'en fous la bière, m'en fous la cirrhose
我不在乎醉生夢死
Un dernier verre, une dernière dose
只想飲盡這最後一杯
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Et la nuit tombée
當夜幕降臨
Pour ne plus jamais pleurer
永遠不再哭泣
Je chasse deux-trois paires de bras
我追尋些許擁抱
Pour m'y réfugier
使我逃離
Seulement le temps d'un baiser
這一吻的時間
Pour ne plus jamais me voir
永遠不再回憶
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你
Sans toi
沒有你