Dear friend
深夜的鍾琴感受著雨滴
夜更けのチャイム雨に打たれて
站立著的她面帶羞澀
立たずむ彼女はにかんでいる
不需要說老一套的話語
ありきたりの言葉はいらない
彼此可是長期交往的朋友
だって二人は長い友達
已決定給悲傷的戀情
悲しい戀にピリオド
畫上句號你微笑的側臉
決めたなんて微笑む橫顏
看上去似乎有些消瘦
少しやせたみたいだね
時光在不知不覺中流逝
知らず知らずに時は流れる
那時我們共同遭受挫折
あの頃も二人何かにつまずく
那次我們互相勉勵
そのたび勵まし合ったね
在溫暖的房間與溫柔的時間中
暖かい部屋と優しい時間で
尋覓著閃閃發光的將來
輝く明日を探して
穿著睡衣靠在沙發上
パジャマのままでソファーにもたれ
今天通宵飲酒直到天明
今日は朝まで飲み明かそうよ
不知怎的有些懷念
何だか妙になつかしくなる
學生時代時穿著長襯裙
學生時代にスリップして
那天與今天有所不同
あの日は今日と違って
毫不隱瞞地說出了戀情
私の戀を打ち明けたよね
不知不覺醉入愛河後
いつか彼ができてから
老是久疏問候真是很抱歉
ごぶさたばかりしててごめんね
幸福過後回過頭來
幸せになって見返すよなんて
愛逞強的毛病還是老樣子
強がるくせもそのままね
沒關係的今晚就好盡情流淚吧
いいよ今夜だけ涙を流して
不久後就會成為微不足道的過去
やがて小さな過去になる
會幸福的一定會比誰都要幸福
幸せになろう誰よりもきっと
注視著閃閃發光的將來
輝く明日を見つけて
以後即使各自踏上分別的道路
そして別々の道を歩いても
還是想一起談笑風生此情長存
語り合いたい永遠に
SWEET HEARTS 專輯歌曲
歌曲 | 歌手 | 專輯 |
---|---|---|
Dear friend | 岡村孝子 | SWEET HEARTS |