木洩日 (feat. 巡音ルカ)
狹く苦しそうに詰め込まれた言葉
被狹隘與苦澀所塞滿的話語
取り出すと全て消え失いそうで
一旦取出就彷佛一切都消失般
不斷膨脹枯萎溢出被破壞,愛情在天空的彼方,很簡單吧
膨らみ萎み溢れ壊れ愛情は空の彼方簡単にね
在這手裡無法打開的信,映照在胸中
この手の中開ける事の無い手紙胸に寫して
感受著熱量
浴びる熱量
日光隨著樹葉灑落,描繪出心中所想的形狀
在封閉著鑰匙的心中,放置著活著的最好證明
揺れ落ちる木漏れ日描く想いが形を成して
在低垂著頭的背後,溫柔地壓抑著無法看到的思念
鍵をかけて胸の中生きていた一番の証明
那融化著幸福的日子,究竟要到何時
項垂れた背中を見えない想いが優しく押した
一定是因為明明沒有水,所以才會沉溺其中吧
溶かし込んだ幸福の日々またいつか
沉沒之時就會全部消失,在這之後
像是回顧一般無意中稍微觸及深處的話
きっと水も無いのに溺れていたのだろう
就會像是要被吸入其中一般,如今過於巨大過於眩目
沈んだら全て消え失いそして
被複雜地纏繞著的感情所煩擾
不斷湧出的喜悅歌聲
振り返るように何気なく少しだけ奧に觸れれば
為何聽起來那樣地苦澀
吸い込まれそうな程今では大き過ぎて眩し過ぎて
陽光隨著樹葉灑落,描繪出心中所想的形狀
複雑に絡む感情に振り回されてた
在放置著鑰匙的胸中,是被愛著的生存的證明
こみ上げる喜び歌う聲
在季節變換,生命輪迴的螺旋之中綻放
どうしてそんなに辛そうな聲で
淡漠的心中,這個聲音也沒有傳達嗎
如今還在灑落日光的樹蔭下站立,“帶我離開吧”
揺れ落ちる木漏れ日描く想いが形を成して
那融化著幸福的日子,還要等到何時
鍵をかけて胸の中愛された生の証
季節重ねて生命巡る螺旋の中で咲いた
心寄せる事は無くこの聲は屆いてませんか
今もまだ木漏れ日の中佇み連れて行くよ
溶かし込んだ幸福の日々またいつか