나나나나나나나나나나나나
我我我我我我我我我我我我
철없을적내기억속에
不懂事的時候記憶裡
비행기타고가요
坐著飛機離開
파란하늘위로훨훨날아가겠죠
會向著藍天翩翩飛上去吧
어려서꿈꾸었던비행기타고
坐著小時候夢見的飛機
기다리는동안아무말도못해요
在等待期間什麼也不敢說
내생각말할수는없어요
我的想法無法說出來
모든준비다끝났어
所有準備就緒
멋지게차려입고나서
穿得帥帥地走出來
멋진풍경마저들뜬기분
還有美麗的風景心都飄起來了
때가왔어하늘위로
到時候了是向著天空
날아갈순간이야
飛上去的瞬間了
조금은두려워도
雖然有點害怕
여태빠르게가던시간을다뒤로
至今飛速流逝的時間全部往後
영화의몇장면을잘라내
只剪出了電影裡的幾個畫面
이필름의주연연출감독이지
這電影片的主演是導演吧
넌파리의여인너의로마의휴일
你是巴黎的戀人我是羅馬的假日
아침은you already know
早晨你早已知道
내진심을
我的真心
오늘은오늘의일을고민해도괜찮어
今天即使苦惱今天的事也沒關係
switch 장르를코미디로
切換為喜劇題材
늘바쁘게돌아가모던타임즈
總是忙碌的摩登時代
이시대엔넘쳐나황금광이
這個時代充滿著金色光彩
모두가떠도는방랑자
全部都是漂泊的流浪者
너만이너의삶의위대한독재자가되어야해
你要成為你自己生活裡偉大的獨裁者
하늘을나는비행기처럼
就像飛向天空的飛機一樣
비행을해야해
要學會飛行
이순간세상의제일높은데에서
在這一瞬間在最高的地方
나와넌깨야해구름을
我和你要醒過來即使白白的雲朵
눈앞이새하얘도
呈現在眼前
오래된우리의꿈들과대화를
我們很久以來的夢和對話
파란하늘위로훨훨날아가겠죠
會向著藍天翩翩飛上去吧
어려서꿈꾸었던비행기타고
坐著小時候夢見的飛機
기다리는동안아무말도 못해요
在等待期間什麼也不敢說
내생각말할수는없어요
我的想法無法說出來
비행기를타고가던너
坐著飛機離去的你
따라가고싶어울었던
想跟隨著去卻哭了
철없을적내기억속에
不懂事的時候記憶裡
비행기타고가요
坐著飛機離開
너없이 생각없이살아가기도
沒有你什麼也不想地活下去
현실에쫓겨달아나기도
即使被現實追趕
어색해진나와너의추억들을
我和你的回憶變得尷尬
담아내는일마저하기가싫었음
連包含著我們回憶的事情也討厭做了
근데머릿속이까마득해졌음
可是腦海裡已經逐漸模糊了
너와같이봤던수많은 영화
和你一起看過的無數部電影
팔베게했던팔이저리듯이
就像被你枕著的肩膀發麻了一樣
이가사를쓰며느낀점은
寫著歌詞想著
난아직널걱정해
我至今還擔心你
하나씩떨어지는빗방울이
一滴一滴落下的水珠
널부르는소리같아서
像你唱的聲音
구슬픈노래같아서
像悲傷的歌
수많은사람들속을지나쳐
從無數個人裡經過
마지막의인사야
是最後的問候呀
나도모르게안절부절하고있어
我也不自覺地忐忑不安
이럴땐침착해자연스럽게
小時候沉著而自然地
파란하늘위로훨훨날아가겠죠
會向著藍天翩翩飛上去吧
어려서꿈꾸었던비행기타고
坐著小時候夢見的飛機
기다리는동안아무말도못해요
在等待期間什麼也不敢說
내생각말할수는없어요
我的想法無法說出來
비행기를타고가던너
坐著飛機離去的你
따라가고싶어울었던
想跟隨著去卻哭了
철없을적내기억속에
不懂事的時候記憶裡
비행기타고가요
坐著飛機離開