共鳴世界の存在論 (オントロジー)
壊れたラジオから
從壞掉的收音機中
傳出的聲音
聞こえてくる音は
就像我們自己的聲音一樣
被埋藏在噪音中的
まるでボクらの聲だ
鏽蝕的聲音
就由你來解明吧
ノイズの中埋もれ
如果這曾經誰都無法傳達的聲音
錆び付いた言葉を
如今被你發現
那麼我們就是一樣的吧
解き明してくれよ
同樣懷抱溫柔、互相共鳴
互相吸引的頻率
誰にも屆かない聲が今
用這悲鳴
這歌曲,證明自己的存在
キミに聞こえたなら
我就在這裡
輕輕轉動
ボクらは同じさ
通往真實(新)世界的鑰匙
孤獨を抱えて響いて
來跨入這光芒中吧
引き合う週波數
這閃爍光芒的小鎮很像我們呢
存在証明をこの悲鳴を
大家都只是旁觀者
或いは歌を叫び続ける
被照亮的影子
ボクは此処にいる
無法觸碰的燈火
曖昧的raison dêtre(存在理由)
シンセカイの鍵を
誰都不是全知者
そっとまわしたなら
無法看透不斷變化的人類
さあ光の中へ今
即便如此
我也無法不去理解
明滅する町はボクらによく似てる
一次一次地發問
從未停息的雨啊
誰もが傍観者
當你將這纏繞著的悲鳴與迷茫
沖走之後希望你能回答我
照らしだされた影
在你的眼中映照出的
這個世界
觸れられない燈り
現在搖曳著什麼樣的色彩?
啊啊如果能被允許
曖昧なレゾンデートル
現在就想確認
我之所以是我的證明
だれもが全てをわかれやしない
我存在的理由
這首歌和你
移ろい変わる人を
不斷叫喊著
我就在這裡
それでもボクらは
輕輕轉動
知らずにいられず
通往真實(新)世界的鑰匙
何度も何度も問うてく
來和我一起
證明自己的存在
止まぬ雨よ
證明自己的存在
この悲鳴や迷い纏めて
證明自己的存在
來出發吧
流したあとに答えてほしい
キミの目が映し出した
このセカイは
今どんな色で揺れる
嗚呼許されるのなら今
確かめたい
ただボクがボクであるその証
存在の理由を
この歌をそしてキミを
叫び続ける
ボクは此処にいる
シンセカイの鍵を
そっとまわしたなら
さあボクと共に
存在証明を
存在証明を
存在証明を
さあ往こうか