其實我並沒有缺少什麼東西喔
足りないものなど何もないんだよ
只要有你在我就已心滿意足
僕には君がいるただそれだけでいい
將花束與夢想都埋藏在雲中
呆坐在長椅上的我像個不想與任何人接觸的鬼魂
花束や夢が雲に隠れてる
今天也擠出完美的笑容我在別人眼裡是什麼樣的呢?
ベンチに座る僕置いてけぼりの鬼
夕陽餘暉下春心蕩漾的貓咪正在尋找著愛情
四葉草四葉草
今日も上手に笑えました僕は何色なんだろう?
而你就是我的太陽
茜空発情期の貓が戀を探してる
無論囚困在多麼黑暗的環境中我都能看見你的光
握緊我的手握緊我的手可不可以不要再鬆開
クローバークローバー
直到有一天這首歌將隨風而去化成某人的愛
君はね僕の太陽なんだ
金錢與新衣我都不需要喔
どんなに暗く閉ざされたって光が見えるから
只要今天也能夠待在你的身邊我就已心滿意足
僕の手をつかんでつかんで離さないでいてくれないか
承載不下的記憶成為了你的負擔了對吧
いつの日かこの歌が風に乗って誰かの愛に変わる日まで
淚色夜幕下你徬徨的身影被月光所照亮
迷茫著迷茫著
お金も洋服も何もいらないよ
你漸漸變得看不清方向
今日もとなりにいるただそれだけでいい
即使你獨自躲在某處落淚我也會為你將一束燈光點亮
請抬起頭抬起頭可不可以注視著我的雙眼不要躲閃
しょいきれない思い出たちが君をじゃましてるんだね
就這樣去迎接朝陽升起別哭啦點頭答應我然後笑一個吧
涙色さまよう君の背中を月が照らしてた
四葉草四葉草
而你就是我的太陽
迷って迷って
無論囚困在多麼黑暗的環境中我都能看見你的光
君がね何も見えなくなって
握緊我的手握緊我的手可不可以別再鬆開
どこかで一人泣いていたって明かりを燈すから
直到有一天這首歌將乘風而去化成某人的愛
僕の目を仰いで仰いでそらさないでいてくれないか
其實我並沒有缺少什麼東西喔
このまま朝焼けを迎えにいこうほらうなずいて微笑んでくれ
只要有你在我就已心滿意足
クローバークローバー
君はね僕の太陽なんだ
どんなに暗く閉ざされたって光が見えるから
僕の手をつかんでつかんで離さないでいてくれないか
いつの日かこの歌が風に乗って誰かの愛に変わる日まで
足りないものなど何もないんだよ
僕には君がいるただそれだけでいい