この劣等感を救ってくれ
+α/あるふぁきゅん。
この劣等感を救ってくれ
拯救這個劣等感吧
作詞:Neru
作詞:Neru
作曲:Neru
失去了青春的去處
行き場を失った青春が
乾枯的敲門磚
枯ればんだドアをノックして
依舊溶解在冷遇的未來中
相変わらず冷遇そうな未來にまた溶けてゆく
後街,聚集在高架橋下
裏町、屯した高架下
在泥濘的今日闊步橫行
泥濘んだ今日を橫行闊歩する
少年少女以放棄夢想者自居
少年少女は夢の放棄を決め込む
從黑暗中擲出石頭
暗闇から石を投げられて
空虛的心
穴が空いた心を
以鄙棄的眼神作為凶器
蔑むその眼こそヒトの凶器と
你應該是知道的吧
君は知ってたんだ
就這樣誹謗吧
謗ってたんだろう
餵是這樣吧
なあ、そうだろう
無論如何,請不要嘲笑那沾滿污垢的想法
どうか、垢塗れの想いを笑わないで
破破爛爛的生命不要破壞
ズタボロの命を壊さないで
旁人的咂嘴
隣人の舌打ちで
在謊言的謊言前
噓が噓になる前に
舉起無價值的的理想
ろくでもない理想を掲げてくれ
呼叫著無能為力的希望
どうしようもない希望を叫んでくれ
期待著顯而易見的不幸
見え透いた不幸を欲している
救救這種劣等感吧
この劣等感を救ってくれ
我們的明日失事了
僕達の明日は難破して
新宿車站的遇難信號
新宿の駅で遭難信號が
斷絕了一樣
途絶えたみたいで
誰也不知道的方向
誰も行方を知らない
地獄深處輕輕推下
奈落の底へそっと押されて
翻轉旋轉地滾落了
転げ転がり落ちた
即便如此,另外,在岩石上攀爬這樣的事
それでも尚、岩肌を這う事が
認為卑鄙嗎
淺ましいと思うか
卑微惡毒嗎
卑しいと毒突くか
不一樣的吧
違うだろう
期待著總有一天可以得到拯救
いつかは救われるだなんて期待していて
因為深信著會被諒解
許されるだなんて思い込んで
接受著一切
一切を受け入れた
我只是一個笨蛋
僕はただの愚か者
虛偽的自己實在是無法改變
虛しい自分をどうも変えれなくて
感到悲傷的我挺起胸膛
悲しいんだ僕はって胸を張って
沉醉於顯而易見的不幸
見え透いた不幸に酔っている
救救這樣的劣等感吧
この劣等感を救ってくれ
是啊,滿身是泥變得污濁不堪
そうさ、泥塗れになって汚れていく
遭到了厭惡離開
爪弾きに遭って離れていく
結局還是孤獨的
結局は孤獨だ
最好對誰歌唱什麼呢?
何を誰に歌えばいい?
因為想要被愛而舞弊掩蓋
愛されたいからって誤摩化したって
無論何時都在進展的
いつまでも上手くは行かなくって
修補過的紐帶解開了
繕った紐を解いている
拯救這樣的劣等感
この劣等感を救ってくれ
拯救我的劣等感啊
僕の劣等感を救ってくれ
αβ叫喚 專輯歌曲
+αあるふぁきゅん。 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | うまれたての ふぁっきゅん。 | |
2 | αkatsuki | |
3 | ALMATIC. | |
4 | αβ叫喚 | |
5 | 10週年記念アルバムALL THAT 千本桜!!! | |
6 | イマジナリー・ラブ (TVSize) | |
7 | マイネームイズラヴソング | |
8 | +α | |
9 | maimai でらっくす ベストアルバムちほー | |
10 | kiss me |