117°
West bound ride through Texas
穿越德州西部
The sun here really burns
這兒太陽可夠毒的
Open up and try and beat the heat
就算搖下車窗放放風
It still dont do much good
也不會變得多涼快
Kick back and endure it, a 100 miles ta go
所以一百英里之前我就選擇關上車窗受著了
Take a break, get some shade
找個陰涼地兒歇歇吧
Before we start up again
在再次啟程之前
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117, so Im told
他們告訴我有一百一十七度
I dont know
我不知道
Suns going down here to an orange sky out west
夕陽西下,將天邊染成橘紅色
Got an open road, not a car in sight
開上一條寬闊的公路,放眼望去一輛車都沒有
Im hammerin down the rest
於是我一腳踩實了油門
Ive been thinkin bout the weather
我之前一直覺得天氣
Its been pretty good this trip
在這段旅途中還挺好的啊
Outran a thunderstorm 2 days ago
結果兩天前遇到雷雨,幸好走得快
I did not expect this...
沒想到現在又趕上這麼熱的天……
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117 so Im told
他們告訴我有一百一十七度
I dont know
我不知道
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117 so Im told
他們告訴我有一百一十七度
I dont know
我不知道
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七
117 degrees, 117
一百一十七度呀一百一十七