Papa Paname
La tête dans mes airs, des airs en solitaire,
腦海中盤旋著,孤獨的旋律
Je me sentais si forte
信心油然升起
sur de moi sur les toits
登高遠眺
De Paris
俯瞰巴黎
à vélo j'me rappel j'dévallais les ruelles,
回想起騎著自行車,穿街走巷的日子裡
J'étais immortelle ,
我安全無虞
car tu m'as donné des ailes,
因為你贈予了我
pour la vie,
生活的羽翼
Paris ne rit pas, mais j'ai quelque chose à te dire,
巴黎沒籬笆,可我有些話想對你說
C'est toi mon papa,
你就像我的爸爸
je suis née dans tes bras,
我出生在你的懷裡
Et j'ai un sacré coeur, comme toi,
我有顆和你一樣神聖的心
Paris ne rit pas,
巴黎沒籬笆
même si tu vas surement rougir,
我知道你一定害羞
Je t'aime papa,
我愛你爸爸
je suis née dans tes bras,
我出生在你的懷裡
et pour rien au monde,
無論如何
Je te quitterais.
我也不會離開你
Solitaire quand je flane,
在纜車道上閒逛
dans la funiculaire,
感覺有些孤單
loin des grand boulevards,
遠離繁華
Je te trouve tellement beau,
感覺如此美妙
vu d' en haut.
登高遠眺看到修道院
Aux abbesses je me rappel avec l'ami Léon ,
想起我的朋友萊昂
et son accordéon,
和他的手風琴
on criaient sur tous les toits
我們曾在高處狂呼
cette chanson.
唱這首歌
Paris ne rit pas mais
巴黎沒籬笆
j' ai quelque chose à te dire,
可我有些話想對你說
C'est toi mon papa,
你就像我的爸爸
je suis née dans tes bras,
我出生在你的懷裡
Et j'ai un sacré coeur, comme toi,
我有一顆和你一樣神聖的心
Paris ne rit pas,
巴黎沒籬笆
même si tu vas surement rougir,
我知道你一定會害羞
Je t'aime papa,
我愛你爸爸
je suis née dans tes bras,
我出生在你的懷裡
et pour rien au monde,
無論如何
Je te quitterais,
我也不會離開你
pour rien au monde,
無論如何
je partirais pour rien au monde.
我也不會離開
Je te laisserais Paname.
我會一直陪伴著你