人として軸がぶれている
空想ルンバ- 『俗·さよなら
絕望先生』 OP1
作詞:大槻賢二
作曲:NARASAKI
編曲:NARASAKI
歌:大槻賢二、小林優、澤城美雪、新谷良子、野中藍
(ブレブレブレブレ)
(ブレブレブレブレ)
深夜俺はテレビを観ていた
我一個人在深夜看電視
やることもないからボーっと観ていた
因為無聊而呆滯的看著電視
ザッピング成功者が譽められていた
換台看到受表彰的成功人士
(あの人は軸がぶれてない素敵)
他的軸毫無偏移,真好
興味ねぇやそう思って消したよ
想著沒什麼興趣就關掉電視
もう寢るぜ明日からまたバイトだ
該睡覺了明天還得打工
寢つけずに俺は漫畫をめくった
因為睡不著,我開始翻漫畫
グラビアのアイドル微笑んでいた
封面上的偶像對著我微笑
アスリートが私のタイプなのよ
運動員正中我的好球帶
(彼らったら軸がぶれてない素敵)
他們的軸毫無偏移,真好
わかったぜ報われぬそのわけ
我明白了,得不到回報的原因
人として俺軸がぶれてんだ
是因為我作為人的軸偏移了
それならば居直れ!もう
那樣就去給我改正啊!
ブレブレブレブレまくって
總是搖來擺去人云亦云
震えてるのわかんねぇようにしてやれ
卻不知道自己在顫抖著
ずれるぜ! もうプレプレ人間
本心偏離了!即便是這些隨波逐流的人們
でもきっと君がいたら変わる
如果有你在,就一定能改變
(あたしがいるよ気づいて)
我就在你身邊快察覺吧
軸のぶれを波動と考えろ
把軸的偏移看成是一種波動吧
このぶれが世界をも変えるだろう
或許連世界也會因這偏移而改變
人も俺に気づかざるを得ない
到時候人們就不得不正視我
今はただふるえて見えたって
即便我現在看起來只是在顫抖
もうわかったぜ報われぬそのわけ
我已明白,無法得到回報的原因
人として軸がぶれているのさ
是因為我作為人的軸偏移了
もうわかったぜ報われぬそのわけ
我已明白,無法得到回報的原因
誰からも支えられてないからさ
是因為從沒得到任何人的支持
居直るんだ!僕らはもう
改正本心吧! 我們
ブレブレブレブレしまくって
總是搖來擺去人云亦云
ふるえてるのわかんねぇようにしてやれ
卻不知道自己在顫抖著
ずれるぜ! もうプレプレ人間
本心偏離了!即便是這些隨波逐流的人們
でもきっと君がいたら変わる
如果有你在,就一定能改變
(あたしがいるよ気づいて)
我就在你身邊快察覺吧