days
街角因季節變化而不同
変わり行く季節が街並み染めてゆく
時間在悄悄流逝
曖昧な時間が流れて
我望著天空眼角泛淚
傷感紛至沓來
涙色の空を僕は見つめていた
曾以為能看清楚
悲しみの波が押し寄せる
那遙遠的夢想
卻早已失去了該珍惜的東西
夢は遠くまで
那天交換的誓言已經各安天涯
はっきりと見えていたのに
尖銳而又虛幻的記憶碎片
就算兩個人同一時間從夢境中醒來
大切なものを見失った
這份想念永遠也不會忘記
褪色的風景隨風流逝
あの日交わした約束は砕けて散った
往日的記憶悄然甦醒
激しく儚い記憶のカケラ
走在舊時的道路上已物是人非
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
最初的謊言成為最後的話語
この想い忘れはしないずっと
在感情上一味逞強和欺瞞
在逝去的季節中得到答案
色褪せた景色を風が流れてゆく
所以事到如今什麼也做不了
思い出はそっと甦る
過去已過去
說到底只是自問自答
通い慣れた道歩み進んでも戻れない
不斷重複現狀
最初の噓最後の言葉
長夜裡孤身一人
寂靜照耀著街燈
強がってばっか誤魔化す感情に
記憶在腦中穿梭
過ぎ去った季節からの解答
無數次想要留住那些淡淡的記憶
So 今さら何も出來やしないって
如今已消失
分かってたってもぅダメみたい
像悲傷的旋轉木馬
所詮繰り返すだけの自問自答
在夜空中慢舞
重ね続けてる現狀
那天交換的誓言已經各安天涯
長い夜一人靜けさを照らす街燈
尖銳而又虛幻的記憶碎片
思い出が走馬燈の様に
就算兩個人同一時間從夢境中醒來
グルグル脳裏を走り出す
這份想念永遠也不會忘記
淡い記憶に何度もしがみつこうとするが
昔日的記憶會照耀著此時
消えてしまう
悲しみのMerry-Go-Round
真夜中のMelody Slow Dance
あの日交わした約束は砕けて散った
激しく儚い記憶のカケラ
たとえ二人並んで見た夢から覚めても
この想い忘れはしないずっと
追憶の日々が照らす今を