You Haven't Told Me Anything (Madrid La Riviera - 111108)
In a pearl grey room one afternoon
在一個珠光灰色的房間的午後
In one afternoon what are you gonna do?
那個午後你想做些什麼?
I hang on your words but there's nothing new
我反复把玩著你說的話卻沒什麼新發現
You take a beautiful thing
你拿漂亮的東西
Pull off a wing, pull off a wing
做了一雙羽翼
With a safety pin
又別上一個安全別針
They never shine quite as bright again
他們便不再閃耀如初
But you haven't told me anything
但你卻什麼也沒對我說
That I didn't already know
我還蒙在鼓裡
No you haven't said a single thing
不你一件事都沒說
That I didn't already know
我還蒙在鼓裡
Everything I love is stuck in the mud
我愛的一切都深陷泥淖
Stuck in the mud, stuck in a rut
我愛的一切都深陷泥淖陷在車轍裡
Not a piece in your puzzle or a paper cut
對於你的謎題我毫無頭緒
So same time next week
下週的同一時間
Kiss on the cheek, kiss on the cheek
親吻著臉頰
And say after me
說著緊隨我
Everything's tied up nice and neat
一切都井然有序
But you haven't told me anything
但你什麼也沒對我說
That I didn't already know
我還蒙在鼓裡
No you haven't sold me anything
但你什麼也沒對我說
That I didn't already own
我還蒙在鼓裡
I feel for you, I really do
我仍能感覺到你我真的能
Nothing adds up like you want it to
沒什麼能如你所願的累加
No words can mend this fix I'm in
多說什麼也是無用沒什麼能挽回
Give me your worst, I won't even blink
即便向我顯露你最惡劣的本質我也不會眨一下眼
Right between the eyes, I won't feel a thing
四目相對沒有火花閃現
Because you haven't told me anything
因為你什麼也沒告訴我
That I didn't already know
我還蒙在鼓裡
No you haven't said a single thing
不你什麼事都沒說
That I didn't already know
我還蒙在鼓裡
No you haven't told me anything
不你什麼事都沒說
No you haven't told me anything
不你什麼事都沒說
No you haven't told me anything
不你什麼事都沒說
No you haven't told me anything
不你什麼事都沒說