ああ僕の世界
啊啊我的世界
不鮮明に壊れてゆく
朦朧地逐漸崩潰
ああ想い出せない
啊啊無法回想起
あの日僕が伝えた歌
那天我所唱出的歌
僕の聲で屆けたいんだ
想用我的歌聲傳達給你
忘れないように
為了不忘記
弾けないギターを片手に
單手拿著無法彈奏的吉他
僕はあなたに何を歌う?
我應該為你唱些什麼?
切れかけた心を結んでさ
將割裂開來的心重新縫合
屆け 屆け 屆け。
傳給你 傳給你 傳給你。
あああなたの世界
啊啊你的世界
寄り添う事出來るのかな
我是否能夠靠近呢
ああ僕の聲が
啊啊我的聲音
終わる前に止まる前に
在結束之前在停止之前
弾けないギターを片手に
單手拿著無法彈奏的吉他
僕は夜空に何を歌う?
我應該對著夜空唱些什麼?
切れかけた理屈を結んでさ
將支離破碎的辯解重新拼湊
響け 響け 響け。
響起吧 響起吧 響起吧。
僕らしくなくても
即使這並不像我
僕は歌い続けるよ
我還是會繼續歌唱的喔
弾けないギターを片手に
單手拿著無法彈奏的吉他
僕はあなたに何を歌う?
我應該為你唱些什麼?
飛びかけた言葉は笑ってさ。
飛出的話語在微笑著。
弾けないギターを片手に
單手拿著無法彈奏的吉他
僕はあなたに何を歌う
我應該為你唱些什麼
切れかけた心を結んでさ
將割裂開來的心重新縫合
屆け屆けとどけ。
傳給你 傳給你 傳給你。