Tu reviendras
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再接電話了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
沒什麼,我就是想讓鈴響著
Ça va finir par t 'rendre folle
最終會把你逼瘋吧
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
À mon tour de faire des manières
輪到我這麼做了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把自己的東西撒了一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
一個讓我吵架的充分理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
Hé, mais qu 'est-ce qu'il s'est passé ? Je n'souris pas assez ?
鬼知道發生了什麼?我笑得不夠多?
T'as fini par t'lasser ; soudain, t'as tout cassé
你終於把自己弄煩,突然,摔了所有東西
Pourtant, j'étais sincère, j'me demande à quoi ça sert
然而,我很直率,問自己,這還有什麼用
De faire autant d'efforts, j'ai beaucoup mieux à faire
做了這麼多努力,我還有很多事情要做
Balancer les assiettes à travers toute la pièce
扔出的盤子穿過碎片
Les cris, les prises de tête : à un moment, ça suffit
尖叫、頭痛,瞬間覺得真是夠了
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
現在,輪到你追著我了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage )
我曾以為看不到你的容顏我就活不下去(你的容顏)
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
現在我意識到沒有你的生活也沒那麼複雜(沒有你的生活)
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我在門口的玻璃杯裡給你留了鑰匙(玻璃杯)
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
以防萬一,我會睡在沙發上,前面放本舊的暢銷偵探小說
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再接電話了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
沒什麼,我就是想讓鈴響著
Ça va finir par t'rendre folle
最終會將你逼瘋吧
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
À mon tour de faire des manières
輪到我這麼做了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把自己的東西撒了一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
一個讓我吵架的充分理由
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
Si, moi aussi, j'te menaçais, tu verrais c'que ça fait
是,我確實也威脅過你,你也看到了
Ta valise est déjà faite , j'vais pas t'en empêcher
你的花瓶完成了,我不會去阻止你(去拿它)
Tu peux déménager, je sais m'faire à manger
你可以搬走,我自己會做飯了
Ouais, j'ai appris à l'faire, et ça m'coûtera moins cher
是,我已經學會了(做飯),沒花多少(時間和精力)
J'suis pas l'gendre exemplaire, j'appellerai pas ton père
我不是個好女婿,我也不會告訴你爸
Il prendra mon partie car il connaît sa fille
他會替我(照顧你),因為他懂他女兒
Maintenant, c'est à ton tour de me courir après
現在,輪到你追著我了
Moi qui pensais que j'pourrai pas vivre sans voir ton visage (ton visage)
我曾以為看不到你的容顏我就活不下去(你的容顏)
J'me rends compte que c'est pas si compliqué d'vivre sans toi (vivre sans toi)
現在我意識到沒有你的生活也沒那麼複雜(沒有你的生活)
Je t'ai laissé la clé à l'entrée, dans le verre en cristal (verre en cristal)
我在門口的玻璃杯裡給你留了鑰匙(玻璃杯)
Au pire des cas, j'm'endormirai sur l'canapé, devant un bon vieux polard
以防萬一,我會睡在沙發上,前面放本舊的暢銷偵探小說
Je n'décroche plus le téléphone
我不會再接電話了
Pour un rien, j'en fais des tonnes
沒什麼,我就是想讓鈴響著
Ça va finir par t'rendre folle
最終會將你逼瘋
Mais, tu verras, tu reviendras
但是你看吧,你會再來的
À mon tour de faire des manières
輪到我這麼做了
J'laisse mes affaires traîner par terre
我把自己東西撒了一地
Une bonne raison d'me faire la guerre
一個讓我吵架的充分理由
Mais, tu verras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Mais, tu verras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Mais, tu verras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Tu reviendras, tu reviendras
你會再來的,你會再來的
Ceinture noire (Décennie) 專輯歌曲
Maître Gims 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Jme Tire | |
2 | Ceci nest pas du rap | |
3 | Lo Mismo | |
4 | Ma beauté | |
5 | Bella | |
6 | Mi Gna (Maître Gims Remix) | |
7 | 150 (Pilule Violette) | |
8 | Est-ce que tu maimes ? | |
9 | Boucan (Pilule violette) | |
10 | Marabout |