二息歩行(Cover 初音ミク)
「這就是我進化過程中的第一頁。」
これは僕の進化の過程の1ページ目です」
因為想要擁抱所以便用兩隻腳行走
因為一個人很寂寞便和你一起呼吸
抱きしめたいから2本足で歩く
「吶媽媽,我有了喜歡的人咯。」
一人じゃ寂しいから君と息するよ
“恭喜呀”
「ねえママ僕好きな人が出來たんだ」
好想見你
'おめでとう'
吶你現在是在吸著誰的乳汁活著的呢?
會いたいよ
已經聽得懂別人說什麼了嗎?
ねえ君は今頃誰の乳を吸って生きてるの?
「爸爸、媽媽、嗯啊…」
言葉はもう覚えたかな?
“很棒喔 我們馬上過去喔。”
誒?好奇怪啊...
「パパママニーナ…」
為了擁抱你而抬起的前足
'よく出來ました今すぐ行くね'
為什麼開始傷害起你了呢
あれ?おかしいな…
剛學會的字句變成了刺穿你的刀子
君を抱きしめるために浮かせた前足が
被切開的人生(life)
何故か君を傷つけ始めるんだ
「那我就將刀子射出方向的那張嘴
覚えたての言葉だって君に突き刺すナイフ
用這張嘴堵起來吧」
切り裂く人生
面對面的一個吻
「じゃあアタシがナイフ放つ前のその口を
從現在開始你是吸著我的氣息活著的
この口で塞いであげましょう」
話語已經被唾液弄鏽了
相対のチュー
吶雖然你到現在才吸著我的氣息
キミは今からアタシの息を吸って生きてくの
對我說出了“最喜歡你”什麼的了
言葉はもう唾液で錆びついた
但那樣的話就乾脆像瓦斯桶一樣的過一生
讓你吸著我說出的話停止呼吸
ねえ君は今さら僕の息を吸って
「大好き」だなんて言ってみせるけど
それならもういっそボンベのように一生
僕が吐く言葉吸って息絶えて
水曜日·日文翻唱集 專輯歌曲
水曜日 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | 水曜日·華語翻唱集 | |
2 | 水曜日·阿卡貝拉翻唱集 | |
3 | 新翻唱集(多語種) | |
4 | pink | |
5 | AcFun2021組曲《貼》 | |
6 | 水曜日·日文翻唱集 | |
7 | 水曜日·英文翻唱集 | |
8 | 乾杯 - ( ゜- ゜)つロ | |
9 | Bilibili拜年祭 | |
10 | 想,成為人類 |