So Hard To Breathe
Splendidyang
還記得Dont Let Me Fall嗎?這次的So Hard To Breathe是B.o.B在前所未有的大火後的一段時間裡他的心境。
從白手起家的第一天,我說:“去他媽的成名和它帶來的所有一切”
Since day 1 I said f-ck the fame and everything it dealt
但它就在這裡,的的確確給我帶來不少財富
But the fame is really here just to facilitate the wealth
但它就在這裡,讓黑子們的攻擊弱如蚊叮
But the wealth attracts you haters like you mosquitoes to a well
也讓這蹚渾水越來越深,我必須乘船遠航
And the waters getting deeper so Im well set out to sail
有人打電話給我,留了一串話
Someone called my cell and left a voicemail
說著恭喜你的專輯成功達成百萬銷量
That said congratulations on the million record sales
但一次我一氣之下把櫃子上的東西掀翻在地,翻遍了整個公寓後
As Im flipping over furniture knocking sh-t off the shelf
我告訴我自己不要沉浸在這趟渾水里無法自拔
I told myself Ill never get too deep not to take a breathe
但我已經開始逐漸沉沒...幹
But Im sinking
這令我難以呼吸
更讓人難以接受的是開始沒有人會在意我
And its so hard to breathe yeah
這本來是我所期盼的一切
And even more so to sleep when no one cares
但我已經深深沉浸在這趟名為壓力的渾水中
It was all I can eat
無力浮出水面...
But now Im sinking
我曾目睹那死陰的幽谷(這裡出自聖經)
So deep I cant come up for air
我在童年裡攀登過一座又一座由困難與挫折組成的大山
我為此而唱
Yeah Ive seen the valley of the shadow of death
我只為了自己能繼續前行而唱
Ive seen the mountains the wild childhood
但回想起來我度過的那些數不清的日日夜夜,那些餓著肚子,尋找著一處地方可供度過的日子
Thats why I sing about it
這就是為啥我平時一直笑著,但在錄音室裡如此兇殘的原因
I just try to move on and keep my peace about it
不信你可以用我說過的任何一段Verse來問我那時到底在想些什麼
But Come to think about it I cant even count the days that Ive spent starving tryna find some decent housing
時光飛逝,我想這就是我站在這裡唱著的理由
Thats why Im always smiling but on this beat I seem so violent
跟著親戚們一起說的日子彷若昨日
So ask me bout the music scene and what the f-ck I think about it
如果你有爐子和麵包機但你沒有烤箱(暗示那時貧困)
Time flies I guess thats why Im bugging
我們知道那個時候我們奮力掙扎,只是裝作沒事兒的樣子
Just yesterday I was rapping with my brother and my cousin
要么玩兒說唱,要么在街上謀生
If you had the stove or toaster on you couldnt use the oven
所以我現在看到的是圈子裡的各大雜誌封面
We knew that we were struggling we just acted like we wasnt
不成功便成仁
Its either make it rapping if not that than hustlin
這倆者之間的界線很狹窄,而我只是努力的把頭浮出水面
So all I see is magazine covers in this game
該死....
You either surface or you plummet
這令我喘不過氣
Its a thin line and Im just tryna keep my head above it
更讓人難以接受的是發現沒有人會在意我
Damn...
這本來是我所期盼的一切
但我已經深深沉浸在這趟名為壓力的渾水中,無力浮出水面...
And its so hard to breathe
空氣..
And even more so to sleep when no-one cares
我逐漸下沉
It was all I can eat
我緩慢沉沒
But now Im sinking so deep I cant come up for air
(逐漸沉沒)我...(該死..緩慢下沉)
我迷失了自我...迷失了自我. .啊! ! ! ! ! ! !
Air I-I-I
這令我喘不過氣
I sink away cause I sink away
更讓人難以接受的是開始沒有人會在意我
I sink away
這本來是我所期盼的一切
I sink away I sink away
但我正逐漸下沉至汪海深處....
Get carried away get carried away
該死,這永遠不在計劃之中,但是聽著,我從敲打著鐵鍋和盆子的漫漫長路中一路走來
但我已經深深沉浸在這趟名為壓力的渾水中,無力浮出水面...
And its so hard to breathe
And even more so to sleep when no-one cares
It was all I can eat
But now Im sinking so deep
Damn its never in the plans but hey its a long way than beating pots and pans (x3)
But now Im sinking so deep I cant come up for air ai