Happy
Happy came to visit me, he bought cookies on the way
快樂到來造訪我他帶來些可口的曲奇
I poured him tea and he told me it'll all be okay
我俯身為他傾茶他輕柔告訴我一切都恰到好處
Well I told him I'd do anything to have him stay with me
我回覆他只要你陪在我身邊所有事都微不足道
So he laid me down, and I felt happy, come inside of me
以此他使我躺睡下來明媚的情感包裹了我快樂發自內心深處
He laid me down, and I felt happy
他使我躺睡下來明媚的情感包裹了我
Oh if you're going, take the train
如果你要離我而去請乘著呼嘯的火車離開吧
So I can hear it rumble, one last rumble
這樣我就能聽見它轟隆遠去的聲音隆隆作響的最後一聲
And when you go, take this heart
當你離開帶走這顆破碎的心
I'll make no more use of it when there's no more you
沒有你它就停止了跳動
I was in the bathroom, I didn't hear him leave
那時我在浴室裡伴水聲垂淚他離開地無聲無息
I locked the door behind him and I turned around to see
我鎖上他身後的門轉身背靠著門壓抑淚水
All the cookie wrappers and the empty cups of tea
散落的曲奇的包裝空掉了的茶杯
Well I sighed and mumbled to myself again, I have to clean
我嘆了口氣對自己低語一切都是咎由自取現在是清理的時候了
I sighed and mumbled to myself
我嘆了口氣對自己低語
If you're going, take the train
如果你要離我而去請乘著呼嘯的火車離開吧
So I can hear it rumble, one last rumble
這樣我就能聽見它轟隆遠去的聲音隆隆作響的最後一聲
And when you go, take this heart
當你離開帶走這顆破碎的心
I'll make no more use of it when there's no more you
沒有你它就停止了跳動
And if you're going, take the moon
如果你要離我而去請帶走夜裡皎潔的月亮吧
Then maybe I will see you, in the night I'll see you
這樣也許我就會看見你了在沉默漆黑的夜裡
And when you go, take this heart
當你離開帶走這顆破碎的心
I'll make no more use of it when there's no more you
沒有你它就停止了跳動