Banalité
On va dire qu'à mon âge on se cherche
我們會說,在我們這個年齡,我們在找尋著自己
Une généralité car je sais
這是普遍存在的,我知道
Qui je suis sans pourtant vivre sur une flèche
然而卻不會有箭頭為我們指出“我是誰”
Et je suis pas seule donc ces remarques peuvent cesser
我不是一個人,所以這些言論可以停下了
Chacun prend son temps tous différemment
每個人都以不一樣的方式度過自己的時光
Chacun comprendra tous pas à pas
每個人都會逐漸明白
Je crois bien connaitre le total de mon être
我想我很清楚自己的存在
Tu crois me connaitre, je ne fais que paraitre
你認為你很了解我,但我不只是看上去的那樣
C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要學著找到我,而我已經做到了
Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要從這些陳詞濫調中發現真相
Plus âgé n'dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年長的人自然會說這是不成熟的
Pourquoi normalités, banalités
為什麼一定要是這樣呢?為什麼要說這些陳詞濫調呢?
Trop jeune pour savoir qui on est
太年輕,以至於不知道自己是誰
Trop jeune pour être considéré comme prêt
太年輕,以至於不被認為有能力為未來做好準備
A s'assumer se décider pas assez
沒有足夠的責任意識去做決定
Pas assez vieux pour exister
還太年輕
Toi même vers tes grands frères, tu te diriges sans barrières
你正毫無障礙地向著你父輩相同的方向前進著
Quand tu sens l'un d'entre eux, ne te sens tu pas mieux
當你是他們中的一員時,你會感覺更好嗎?
Ma personnalité, selon toi inachevée
我的個性,在你看來是有缺陷的
Je dis banalité, sors de ces idées
我說那是陳詞濫調,忘了它們吧
C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要學著找到我,而我已經做到了
Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要從這些陳詞濫調中發現真相
Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年長的人自然會說這是不成熟的
Pourquoi normalités, banalités
為什麼一定要是這樣呢?為什麼要說這些陳詞濫調呢?
C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要學著找到我,而我已經做到了
Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要從這些陳詞濫調中發現真相
Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年長的人自然會說這是不成熟的
Pourquoi normalités, banalités
為什麼一定要是這樣呢?為什麼要說這些陳詞濫調呢?
J'ai pas l'air d'hésiter, c'est une réalité
我似乎並不猶豫,這是事實
Plus qu'une conviction, un état une raison
不僅僅是一個信念,一個理由
Plus que de simples pensées où la réflexion manque
不僅僅是欠缺考慮的想法
Tu m'ignores plus que tout, dirais-tu que je mens
你完全忽視了我,你能說我撒謊了嗎?
Tout est vrai (tout est vrai)
這是真的(是真的)
Tout est vrai (tout est vrai)
這是真的(是真的)
Tout est vrai (tout est vrai)
這是真的(是真的)
Tout est vrai (tout est vrai)
這是真的(是真的)
Pourquoi une normalité
為什麼都是這樣?
Moi j'dis banalité
我說,這是陳詞濫調
C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要學著找到我,而我已經做到了
Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要從這些陳詞濫調中發現真相
Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年長的人自然會說這是不成熟的
Pourquoi normalités
為什麼一定要是這樣呢?
C'est toi qui dois me trouver, moi c'est déjà fait
是你,要學著找到我,而我已經做到了
Mais cherche d'abord le vrai dans tes banalités
但你先要從這些陳詞濫調中發現真相
Plus âgé ne dit pas mûr et ces paroles sont sûres
年長的人自然會說這是不成熟的
Pourquoi normalités, banalités
為什麼一定要是這樣呢?為什麼要說這些陳詞濫調呢?
(Da~~a)
Je-Je-Jena Lee
(Da~~a) (Da~~a)
Je-Je-Jena Lee
(Da~~a ) (Da~~a)
Banalité
陳詞濫調
Vous Remercier 專輯歌曲
Jena Lee 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | Jaimerais tellement | |
2 | Ma Référence | |
3 | Ma Référence | |
4 | NRJ Music Awards 2010 | |
5 | Ma Référence | |
6 | Vous Remercier | |
7 | Soirée de filles | |
8 | Bad Girl Cure Song Yang Art | |
9 | NRJ Hit Music Only!2010 |