君といるこの季節に…
只是些許的沉默你好像有點擔心似的
少し黙っただけで君は心配そうに
窺視著我的臉龐歪著頭想了想
顔をのぞきこんで首を傾ける
「冷嗎?」輕輕的將我抱到懷裡
對我展示那溫暖的眼神和微笑
「寒くない?」そっと肩抱き寄せ
試著想了下你不在身邊的每日
微笑むとあたたかい瞳(め)をしてる
都變成了黑白畫
從何時起呢...已經
君のいない毎日を想像してみた
將你烙印在我心裡
モノクロの畫(え)になった
朦朧的空中輕輕飄落的東西
いつからか...もう
馬上就要見面了呢在這染上純白的街上
心の奧に君が焼きついてる
金桂與清香乘風而來
無法忘卻和你在一起的此刻
ふわり舞い降りてきた曇り空の落し物
描繪著和你一起前行的每日
もうすぐ會えるんだね白に染まる街
溫柔溢出來了
就這樣...對就這樣就心滿意足了
風に乗り香る金木犀
兩手相牽
忘れない君といるこの時間(とき)を
哪怕淅淅瀝瀝的雨水打在身上
哪怕有時不能如願的給與回應
君と歩む毎日を思い描いたら
和你在一起的話,兩個人的話,一定
やさしさがあふれていく
能夠朝著未來邁步
このままで...そうこのままがいい
不會再去想你不在的每日了
ふたり手をつないで
因為所有景色都會變成黑白色
從何時起呢...已經
降りしきる雨に打たれても
將你放在了我心裡
思うように応えられない時も
描繪著和你一起前行的每日
君となら、ふたりなら、きっと
溫柔溢了出來
踏み出そう未來へ
就這樣...對就這樣就心滿意足了
兩手相牽
君のいない毎日を想像なんてしない
與你相牽
モノクロの風景(え)になるから
いつからか...もう
心の奧に君が息づいてる
君と歩む毎日を思い描いたら
やさしさがあふれていく
このままで...そうこのままがいい
ふたり手をつないで
君と手をつないで