the beat of your heart
She was in a white dress
那時她穿著白裙子
With red and purple ribbons in her hair
紅色和紫色的髮帶系在秀發上
She was dancing with somebody
她雖然與人共舞
But in love and music, all is fair
但對於愛與音樂一切都是公平的
We were finishing 'The Girl from Ipanema'
我們演奏的《依帕內瑪女孩》就要結束
Going into 'Summertime'
準備開始演奏《夏日時光》
I was in the middle of my solo
我當時沉浸在自己的獨奏中
When her eyes met mine
那一刻我們眼神交錯
Love starts on a downbeat
愛情始於降拍強音
Love starts when the music starts
愛情始於音樂響起
Love starts when the tune is sweet
愛情始於甜美曲調
And you lift your feet
你抬腳踏出節拍
To the beat of your heart
跟隨心跳的律動
Love makes a rhythm
愛情譜出心動節奏
Love dances in a dancers shoes
愛情跳出華麗舞步
It moves when you start to move
你起舞時愛情也一同舞動
And what is the groove?
隨著什麼節奏?
The beat of your heart!
當然是你心跳的律動!
And we played 'Moon River'
我們在《月亮河》中搖曳
And 'I Want to Hold Your Hand'
現在《我想要握住你的手》
And the girl in the white dress
那個白衣翩翩的少女
And the ribbons in her hair
和她髮絲間的綢緞
Danced to my band
都隨著我的樂隊起舞
And I could feel my heart
我開始小鹿亂撞
It started jumping in my chest
心臟要跳出胸口
And I smiled at her
我向她微笑
And she smiled at me
她也對我微笑
And the music did the rest
音樂讓一切水到渠成
Love sparks on the upbeat
愛情迸發與上升音符
Igniting with a minor 9th
引燃了小九度
Resolving to a major 6th
溶解於大六度
Something clicks
一見鍾情
And everything starts
一個又一個音符迸發出來
There goes the kick drum
底鼓聲響起
Spelling out the rhythm of love
擊出愛的節奏
Telling you get off your seat
讓人情不自禁起身
And move your feet
雙腳動起來
And dance to the beat of your heart
隨著你心跳的律動起舞
And if you play me 'Summertime'
如果你現在為我彈奏《夏日時光》
And if I stop and close my eyes
如果我停下來閉上雙眼
Ill see an angel swirling, moving
我仍然看到一位天使在舞動旋轉
Young and so alive
如此年輕鮮活
This music is a time machine
這音樂是時光機器
This music is a gift from God
這音樂是上天的恩賜
Her face was beautiful
她的面容曾是那麼美麗!
My God, her face was beautiful
她的面容曾是那麼美麗! !
So maybe Im romantic
也許我是浪漫主義者
Maybe Im a sentimental fool
也許我是多愁善感的傻子
Maybe music is the food of love
也許音樂是愛的食糧(--Shakespeare
But music and love, who can tell them apart?
但是誰能將音樂和愛情分開?
Just let me hear the downbeat
就讓我再一次聆聽那降拍強音
(Let me hear the downbeat)
(就讓我再一次聆聽那降拍強音)
And let me hear the bah! bah! bah!
讓我再一次聆聽那bang bang bang 的節奏
(Bah! bah! bah!)
(bang bang bang)
Let me hear it kick for kick
讓我再一次聆聽那讓人激動的節奏
And whack the snare
再一次體驗那陷入愛情的重擊
And shake your ass
扭扭屁股
And stir up the air
攪熱氣氛
And dance with the girl with the ribbons in her hair
與繫著髮帶的女孩共舞
Embracing the rhythm of love
擁抱這愛的節奏
Thats exactly the same as
這節奏正符合
The beat of your heart!
你心跳的律動!×1
The beat of your heart...
你心跳的律動!×2
The beat of your heart...
你心跳的律動!×3
The beat of your heart!
你心跳的律動!×4
The Bands Visit (Original Broadway Cast Recording) 專輯歌曲
John CarianiAndrew PolkGeorge AbudAlok Tewari 熱門歌曲
更多專輯
# | 專輯 | |
---|---|---|
1 | The Bands Visit (Original Broadway Cast Recording) | |
2 | Something Rotten! (Original Broadway Cast Recording) |