沉默代表111000000你
Ma num ra gyusya yor(我は其方を支配する)
吾將支配汝
en valwa getrra spiritum, denera walasye(汚れた魂を持つ悪しき人間を浄化する)
淨化擁有骯髒靈魂的邪惡的人類
Was yea ra cha gatyunla yorr na naja here,(我が地獄となる其方の去りどころなし)
吾將化身地獄汝無處可逃
rete hueaf dsier yorr gauzewiga(無駄な慾望など忘れ絶望するがいい)
忘掉徒勞的慾望絕望吧
Was yea ra wael yorr zash, werlwe hetvear,(其方が苦痛の泣きながた諦めるのを我は喜んでいる)
看到汝痛苦地哭泣和死心吾便感到由衷的喜悅
gyaje guatrz gyas ween fayra(過ちの憎悪で出來た悪霊である其方は炎の中いるのだ)
汝乃從過錯的憎惡中誕生出的惡靈在熊熊火焰中
化身巨大的野獸將一切吞噬殆盡吧
Rrha ki ra chs et bister eta meso omnis,(大きな獣になって全てを食い散らかそう)
將所有因罪而骯髒的邪惡事物毀滅吧
ruinie cupla getrra denera(罪で汚れた悪しきものを破滅しよう)
成為重生的世界讓美好未來的花朵盛開吧
Rrha ki ra chs waath ciel, pak celetille frawr,(再生の世界になる美しい未來の花を開かせる)
那便是吾之理想因此吾將殺掉汝
li mea meo en kil yorr(それこそが我の理想だからこそ、其方を殺めるのだ)
失去控制的魔力是灼熱的劍
Rrha wol ga rana boh heath viega sosar,(暴走する魔力は灼熱の剣)
或者你願意被受詛咒的冰封大地囚禁嗎?
colga gatyunla dhezeall(それとも氷の呪われた地に囚われたいと願うか?)
好開心
yehah(嬉しい)
吾將化身女神汝則變成受到詛咒的罪人
Rrha ki ra chs nosaash, en yorr gat gyajlee,(我は女神となり、其方は呪われた罪人になる)
被受詛咒的冰封大地囚禁吧
colga gatyunla dhezeall(氷の呪われた地に囚われろ)
好開心
yehah(嬉しい)
不必用語言形容的可怕的夜路黃泉路
言(い)ふことの怖(かしこ)き夜道(よみち) 黃泉路(よみじ)
乾枯殆盡的土地靜靜降下的是紅色的眼淚
かれ果(は)つ地(ち) そぼ降(ふ)るは紅(くれない)の涙(なみだ)か
完
終わり