気付いたんだ今はrollin'
察覺到此刻正在rollin'
止まりたくないんだno need
然而不願意停息no need
分かってんだ魅せられたからって
我明白的並不會只因一心痴迷
雑な罠に嵌まるつもりなど無い
就輕易落入這種拙劣的陷阱
當たり前が止まんない怖いな
理所當然卻無法停步很害怕
もどかしさも正しい命題
焦灼也算一項正確的命題
ハロー湧いてくる束の間の自負心
Hello 只一瞬的自負心翻湧而至
そこからはどう見えてる?
從那邊看來呈什麼模樣?
tell me, tell me
tell me, tell me
どれだけ僕を救ってくれるの
你又賜予我多少救贖
反響していく聲加速して
歌聲迴盪逐漸加速
始まりは何処から?
是從何處開始?
それも容赦無い力
也正有一股推力
身體を支配している満ち足りた意欲
毫不留情將身體支配不由得心潮澎湃
darlin' darlin'
darlin' darlin'
タフに噛んでいくスタイル
不屈地嚙合而入的姿態
まにまに幕を上げるのさ
任其自然就此將帷幕揭開
何がどうなったって不思議じゃない
無論發展至何種地步都不足為奇
振りを増し答えになって響き出すよ
更大幅地舞動代為解答響徹全場
come over
come over
消えていかない感覚
這揮之不去的感覺
飽く迄踴ってたいだけ
只想不斷起舞直至厭倦
気付いたんだ今はrollin'
察覺到此刻正在rollin'
止まりたくないんだno need
然而不願意停息no need
やばい何となくなのに
不太妙明明是無意之舉
見透かされてんの鬼
卻被惡魔一眼看穿
予想よりうねって長い傾向
比預期更蜿蜒曲折的趨勢
不確かなものに囲まれてんだね
被不確定性團團圍住呢
そこらじゅうに転がってる惰弱
在那其中來回翻覆的懦弱
妄想だって思いのほか重要
妄想也是出乎意料地重要
心に逆らう外れた振る舞い
違背本心不同尋常的舉動
早まったのさ引くに引けない様相
太過輕率陷入進退兩難的局面
ほら手に入れた座標を打ち込め
看啊將獲得的坐標用力打下
姿を映してアブラカダブラ
映出身姿Abracadabra
道は分かれてたんだ
前方的道路分岔
それも遠い所から
歸所遙不可及
全て間違いじゃない悲しみ方
這種悲傷的方式並不完全錯誤
darlin' darlin'
darlin darlin
満更でもない
未必不盡如人意
まにまに塗り直すのさ
隨心所欲將一切捲土重來
今になればいつだって構わない
事已至此無論何時都無傷大雅
色を変え答えになって溢れ出すよ
換一副神情作為答案滿溢而出吧
come over
come over
消えていかない感覚
這揮之不去的感覺
まだまだ足りてないみたい
似乎還遠遠不夠
重なり合う光痛みに寄り添う
彼此交疊的光芒與痛楚緊緊偎依
何処にも消えないで欲しい
但願無論到達何處都不會消失
留まる濃い深い重心頼り
難捨難分地依賴於重心停滯不前
傷付くこともある
也會因此受傷
darlin' darlin'
darlin' darlin'
タフに噛んでいくスタイル
不屈地嚙合而入的姿態
まにまに體現するのさ
任其自然將一切盡數展現
何がどうなったって不思議じゃない
無論發展至何種地步都不足為奇
振りを増し答えになって響き出すよ
更大幅地舞動代為解答響徹全場
come over
come over
消えていかない感覚
這揮之不去的感覺
飽く迄踴ってたいだけ
只想不斷起舞直至厭倦
気付いたんだ今はrollin'
察覺到此刻正在rollin'
止まりたくないんだno need
然而不願意停息no need
やばい何となくなのに
不太妙明明是無意之舉
見透かされてんの鬼
卻被惡魔一眼看穿
翻譯:歌音咲