夜明けの流星群
夜明け前 吹き荒れた風は何の前觸れ?
黎明之前掀起的大風會有怎樣的預兆呢?
噓で固めたハートはがれ落ちてく
以謊言鎮靜的心靈開始一件件剝落
泣かないと約束したのに止まらないスコール
本已約定不再哭泣卻難以抑制心中的悲傷
君の聲が不意に聞こえたせいさ
這都源於不經意間聽到了你的聲音啊。 。 。
即使越來越多的東西我們再也尋找不到
見つからないものばかりが増えていっても
但這份思念不會就此消失
この想いは失くしていないよ
對著墜落的流星群積攢下一個個心願放飛在你的明天~
請不要再說“以後還會再見” 只為了離開時不再有一絲眷戀
降り出した流星群に願いを積んで君の明日へ放つ
始終期待著的那個未來說不定今夜就會到來
「いつかまた會える」って言わないよ振り向かず行けるように
將我們牽在一起緊緊相握在同一片天空下
ずっと葉えたかったその未來って今夜かもしれない
感受著那相遇的日子比任何人都要遙遠
つながった手を今強く握った同じ空の下
口袋裡的一句抱歉依舊無法坦誠相告
明明只是笨拙地相處而已
ぶつかり合った日は誰より遠くに感じて
而你卻總是陪在我的身邊
ポケットの“ごめんね”が取り出せないまま
一直尋找著代替告別的話語
不器用に振り回してばかりだったのに
漸漸融彙在遙遠的天際
君はいつも隣にいてくれたね
將逝去的流星群銘記在心我為你加油!
即使迷失在密林深處 我的笑臉也會給你勉勵!
「さよなら」の代わりをずっと探してるの
隱藏在每一天裡的驚喜都會帶給你巨大的改變
遠い空がにじんでゆく
閃耀的鑽石心中的唯一願你不會忘記~
即使世界改變了色彩即使你我迷失了歸途
過ぎ去った流星群を胸に抱いて僕はエールを送る
也必須堅定前行!
どんな深い森に迷ったって笑顔がすぐそばにあった
對著墜落的流星群積攢下一個個心願放飛在你的明天~
毎日にひそんだサプライズが君を大きく変える
無論相距多麼遙遠都無法泯滅你我的羈絆
輝くダイヤモンド心にひとつ忘れないように
我堅信我可以變得更加堅強奇蹟也會發生!
輕輕鬆開緊握的手在同一片天空下
もし世界が色を変えて帰り道がわからなくても
你不是孤身一人~
行かなくちゃ
降り出した流星群に願いを積んで君の明日へ放つ
どんな離れてたって感じ合える絆が僕らにはあるさ
もっと強くなれる信じてる奇跡だって起こせる
つながった手を今そっと離した同じ空の下
君はひとりじゃない